Re: цензії

05.05.2026|Ігор Чорний
Стороннім вхід заборонено
05.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Лудження ліри
03.05.2026|Віктор Вербич
Попри простір безперервної війни та пітьму безчасся
29.04.2026|Буквоїд
Після смерті. Як у повісті «Повернення» Максим Бутченко поєднав Маріуполь, чужі тіла і впертий пошук родини
28.04.2026|Аркадій Гендлер, Ужгород
Для поціновувачів полікультурного минулого України
27.04.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Світлі і добрі тексти ― саме їх потребує малеча
25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка
«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
Магія дитинства, або Початок великої дороги
23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУ
Римована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
23.04.2026|Ігор Зіньчук
Пізнати глибше, щоб відновити цілісність
Головна\Події\Зустрічі

Події

01.03.2010|08:41|Сергій Грабар

«Бібліограф» у латиноамериканському стилі

Латинська Америка… Її література, музика, живопис якось зненацька захопили декілька поколінь тоді ще радянських людей. Тривалий час, знаходячись за залізною завісою ми навіть не уявляли, який пласт культури заховано від нас.

Чому? Знаєте, я так і до сьогодні не можу пояснити багатьох речей в діях радянських компетентних органів.

Звичайно, існував офіційний стиль правлячої і єдиної довгі роки – Комуністичної партії. Він мав назву – соціалістичний реалізм, і всі ті Маркеси, Борхеси, Картасари та інші аж ніяк не вкладалися у рамки затвердженої системи. Але, хто вмів, той читав вищезгаданих англійською. І вже зовсім вибрані читали латиноамериканців в оригіналі.

Такою людиною був і є Сергій Борщевський. На сьогодні – один з найкращих, якщо не найкращий перекладач Хорхе Борхеса в Україні.

Власне засідання Літературного клубу «Бібліограф», що проходило в культовому і поки що єдиному в Україні кубинському бар-ресторану «ла Бодегіта дель Медіо», було присвячено латиноамериканській літературі.

В 2000-х роках видавництво «Фоліо» вперше видало українською двох великих латиноамериканців Хуліо Картасара та Хорхе Борхеса. Їм та іншим майстрам прози присвятив свій виступ Сергій Борщевський. Читали власні твори Людмила Таран, Олександр Афонін та Сергій Грабар.

Музики теж було вдосталь. І яка! Весь вечір грав членів клубу видатний український джазовий музикант і композитор Володимир Соляник.



Сергій Грабар



Людмила Таран



Олександр Афонін



Перекладач Сергій Борщевський

Про бренд «Бодегіти» розповів один із власників закладу Юрій Семенов. «Бодегіта» на Кубі – це бар, де відбуваються постійні зустрічі письменників. Подібні бари-клуби є в Лондоні, Празі, Парижі, Мехіко, Нью-Йорку, а тепер і у нас.

Було частування «Мохіто» та смаженими бананами. І, як завжди, проводилася лотерея.

Засідання Літературного клубу «Бібліограф» традиційно вела Заслужена артистка України Валентина Донченко-Бутковська.     



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

05.05.2026|10:21
Чинник досконалості мови (Розгорнута анотація)
03.05.2026|06:51
«Подвиги Геракла: Стратегія перемоги у міжнародних відносинах»: вийшла друком книжка українського дипломата Данила Лубківського
03.05.2026|06:49
У перекладі польською мовою вийшов роман Володимира Даниленка «Клітка для вивільги»
30.04.2026|09:22
Оголошено переможців Всеукраїнського конкурсу «Стежками Каменяра» – 2026
29.04.2026|10:20
До Луцька завітає автор книжок-бестселерів Володимир Станчишин
28.04.2026|10:53
«Вавилон. Точка перетину»: в Києві відкриється фотовиставка акторів та військових Антона Прасоленка і Ярослава Савченка
28.04.2026|10:46
1-3 травня у Львові відбудеться ювілейний Ukrainian Wine Festival
28.04.2026|10:43
У Львові відбудеться благодійний вечір Артура Дроня
23.04.2026|09:27
Французький джаз в «Книгарня «Є»
22.04.2026|09:51
Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року


Партнери