Re: цензії

Галичани та духи мертвих: історія одного порозуміння
04.11.2025|Надія Гаврилюк
“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Іспит на справжність
02.11.2025|Богдан Смоляк
Захисник Істин
31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, Швейцарія
Як змосковлювали ментальність українців
30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Художній простір поезії Мирослава Аронця
27.10.2025|Ігор Чорний
Пекло в раю
20.10.2025|Оксана Акіменко. ПроКниги. Що почитати?
Котел, в якому вариться зілля
19.10.2025|Ігор Фарина, письменник, м. Шумськ на Тернопіллі
Побачити себе в люстерці часу
19.10.2025|Ігор Чорний
Ковбої, футболісти й терористи
Головна\Події\Зустрічі

Події

01.03.2010|08:41|Сергій Грабар

«Бібліограф» у латиноамериканському стилі

Латинська Америка… Її література, музика, живопис якось зненацька захопили декілька поколінь тоді ще радянських людей. Тривалий час, знаходячись за залізною завісою ми навіть не уявляли, який пласт культури заховано від нас.

Чому? Знаєте, я так і до сьогодні не можу пояснити багатьох речей в діях радянських компетентних органів.

Звичайно, існував офіційний стиль правлячої і єдиної довгі роки – Комуністичної партії. Він мав назву – соціалістичний реалізм, і всі ті Маркеси, Борхеси, Картасари та інші аж ніяк не вкладалися у рамки затвердженої системи. Але, хто вмів, той читав вищезгаданих англійською. І вже зовсім вибрані читали латиноамериканців в оригіналі.

Такою людиною був і є Сергій Борщевський. На сьогодні – один з найкращих, якщо не найкращий перекладач Хорхе Борхеса в Україні.

Власне засідання Літературного клубу «Бібліограф», що проходило в культовому і поки що єдиному в Україні кубинському бар-ресторану «ла Бодегіта дель Медіо», було присвячено латиноамериканській літературі.

В 2000-х роках видавництво «Фоліо» вперше видало українською двох великих латиноамериканців Хуліо Картасара та Хорхе Борхеса. Їм та іншим майстрам прози присвятив свій виступ Сергій Борщевський. Читали власні твори Людмила Таран, Олександр Афонін та Сергій Грабар.

Музики теж було вдосталь. І яка! Весь вечір грав членів клубу видатний український джазовий музикант і композитор Володимир Соляник.



Сергій Грабар



Людмила Таран



Олександр Афонін



Перекладач Сергій Борщевський

Про бренд «Бодегіти» розповів один із власників закладу Юрій Семенов. «Бодегіта» на Кубі – це бар, де відбуваються постійні зустрічі письменників. Подібні бари-клуби є в Лондоні, Празі, Парижі, Мехіко, Нью-Йорку, а тепер і у нас.

Було частування «Мохіто» та смаженими бананами. І, як завжди, проводилася лотерея.

Засідання Літературного клубу «Бібліограф» традиційно вела Заслужена артистка України Валентина Донченко-Бутковська.     



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
03.11.2025|18:29
Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
03.11.2025|10:42
"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
03.11.2025|10:28
Юлія Чернінька презентує «Бестселер у борг» в Івано-Франківську
02.11.2025|09:55
У Львові вийшов 7-й том Антології патріотичної поезії «ВИБУХОВІ СЛОВА»
30.10.2025|12:41
Юний феномен: 12-річний Ілля Отрошенко із Сум став наймолодшим автором трилогії в Україні
30.10.2025|12:32
Фантастичні результати «єКниги»: 359 тисяч проданих книг та 200 тисяч молодих читачів за три квартали 2025 року
30.10.2025|12:18
Новий кліп Павла Табакова «Вона не знає молитви» — вражаюча історія кохання, натхненна поезією Мар´яни Савки
30.10.2025|12:15
«Енергія. Наука довкола нас»: Старий Лев запрошує юних читачів на наукові експерименти
29.10.2025|18:12
В Ужгороді започаткували щорічні зустрічі із лауреатами міської премії імені Петра Скунця


Партнери