Re: цензії

20.01.2025|Олександра Салій
Пароль: Маньо
16.01.2025|Ігор Чорний
Бориславу не до сміху
09.01.2025|Богдан Смоляк
Подвижництво, задокументоване серцем
07.01.2025|Тетяна Качак, м. Івано-Франківськ
Володимир Полєк – жива енциклопедія
03.01.2025|Віктор Вербич
Обітниця Олександра Ковча: «Любити, вірити, чекати»
02.01.2025|Галина Максимів, письменниця
Про вибір ким бути: ножицями чи папером
31.12.2024|Михайло Жайворон
Між рядками незвіданих тиш
31.12.2024|Галина Максимів, письменниця
Подорож, яка змінила світ на краще
30.12.2024|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Femina est…
30.12.2024|Віктор Вербич
Коли любов триваліша за життя

Літературний дайджест

16.08.2016|09:53|Gazeta.ua.

Книжка про Гаррі Поттера побила рекорд десятиліття

— Щодня впродовж двох місяців ­лягав спати о третій ночі і з самого ранку сідав за стіл працювати.

Так поспішав із перекладом "Гаррі Поттера". Видавці хотіли, щоб українською мовою роман вийшов найпершим у світі. Зітхнув полегшено, коли авторка після публікації сьомого тому Поттеріани оголосила про завершення роботи над сагою. Але радість моя була недовгою. Доведеться знову впрягатися. Сподіваюся, цього разу не буде так виснажливо, — розповідає перекладач 66-річний Віктор МОРОЗОВ.

Працював над романами англійської письменниці Джоан Ролінґ, 51 рік, про пригоди чарівника Гаррі Поттера. Остання книжка серії "Гаррі Поттер і Смертельні реліквії" опублікована 2007-го.

Її український переклад вийшов першим у світі.

Опівночі 31 липня у Великій Британії надійшла у продаж восьма книжка серії "Гаррі Поттер і Прокляте дитя". У день народження авторки твору і головного героя. Напередодні в лондонському театрі "Палас" показали прем´єру вистави за мотивами цього роману. Дія відбувається через 19 років після подій у сьомій частині. Гаррі Поттеру 37. Він у шлюбі з Джинні — сестрою найкращого друга Рона Візлі. Має трьох дітей і працює у міністерстві магії. Головним героєм стає його найменший син Албус Поттер. Він уперше їде на навчання у школу магії Гоґвортс.

Джоан Ролінг каже, що цією частиною планує завершити історію про Гаррі Поттера.

Київське видавництво "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" придбало права на переклад книжки українською мовою.

— Я лише купив книжку. З текстом буду знайомитися в процесі перекладу, — продовжує Віктор Морозов. — Завжди перекладаю, не читаючи наперед. Стимулюю уяву. Цікаво ж знати, що буде на наступній сторінці. Точно не скажу, скільки часу займе робота. Але намагатимусь устигнути до жовтня. Адже Іван Малкович анонсував, що переклад українською вийде саме тоді.

2 млн копій п´єси за мотивами "Гаррі Поттер і Прокляте дитя" купили у США й Канаді за три дні. Побито рекорд продажів десятиліття.

Доти лідирував еротичний роман Еріки Леонард Джеймс "П´ятдесят відтінків сірого". Його за тиждень продали 664,5 тис. копій.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

22.01.2025|11:18
Англійське чаювання з Генрі Маршем: говоримо, мотивуємо, донатимо
22.01.2025|11:16
«Інше життя» від Христини Козловської вже в книгарнях-кав’ярнях та на сайті
22.01.2025|09:24
«Основи» перевидають фотокнигу balcony chic Олександра Бурлаки, доповнену фотографіями з 2022–2024 років
20.01.2025|10:41
Розпочинається прийом творів на VІI Всеукраїнський конкурс малої прози імені Івана Чендея
17.01.2025|11:04
Топ БараБуки: короткий список найкращих дитячих і підліткових видань 2024 року
15.01.2025|10:48
FRANKOPRIZE 2025: Комітет розпочав прийом заявок
12.01.2025|20:21
Філософські есе Олега Кришталя крізь призму відгуків
12.01.2025|08:23
«Книжка року’2024». Парад переможців: Короткі списки номінації «Красне письменство»
11.01.2025|21:35
«Де моє хутро»: історія про силу прийняття вперше презентували у Львові
11.01.2025|09:00
«Книжка року’2024». Парад переможців: Короткі списки номінації «Софія»


Партнери