Головна\Авторська колонка\Література не лише для своїх

Авторська колонка

Література не лише для своїх

Дискусія, яку започаткував Максим Розумний у своїй авторській колонці, викликала досить жваву реакцію у читачів «Буквоїду». І найперше – у самих письменників. Значна частина коментарів звелася до банального: «Сам дурний».

Припускаю, що до такої реакції спонукав не лише зміст міркувань Максима, а ще й прізвище автора.
Питання: «Що читати?», ставить перед собою не лише Розумний, але й відвідувачі книжкових крамниць – студенти, менеджери малих та середніх компаній, лікарі, вчителі etc. Але у переважній більшості випадків знайти відповідь на це запитання не так вже й просто.  

Книга давно вже стала товаром, а, значить, і сам продукт та його автор потребують розголосу, реклами та промоції. Сьогодні не достатньо сказати у вузькому колі один одному: «Старий, ти написав класну книжку». Нині важливо, щоб про це (якщо це справді так і є) знали читачі. Може це прозвучить надто грубо, але вважаю, що книги повинні рекламуватися так, як і «Бленд-а-мед» або як і будь-який інший товар. Людей треба спонукати до того, щоб вони прийшли до книжкової крамниці і запитали про товар. Інакше – більшість книжок українських авторів так і залишиться літературою для своїх. Письменники і надалі будуть вихваляти один одного, а критики будуть співати оди своїм улюбленцям і розмірковувати про вічність. В цьому процесі немає нічого поганого, але він замкнутий в собі і практично нікому не цікавий за межами тусовки.

Утім, останнє слово – за читачем, який голосує за ту чи іншу книжку своїм гаманцем. Лише він може сформувати попит на того чи іншого автора. Зважаючи ж на досить скромні тиражі українських книжок, читач не надто охоче це робить. Бо що таке тираж в одну-дві тисячі екземплярів у масштабах усієї України?

Хтось скаже: покупець книжки це – проблема видавця, а не письменника, який мусить дбати про високе. Погоджуюсь із цим лише частково. Бо більшість українських видавців, звісно ж, намагаються мінімізувати свої витрати, а відтак – зекономити на «розкрутці» книжки та авторів.

Тому переконаний, що відповідь на питання: «Що читати?» повинні давати і письменники і люди, які самою своєю професією повинні бути посередниками між автором та читачем – літературознавці, критики, журналісти. В налагодженні такого зв’язку і бачить своє покликання «Буквоїд».



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку


Партнери