Re: цензії

07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики
26.05.2025|Ігор Зіньчук
Прагнення волі
26.05.2025|Інна Ковальчук
Дорога з присмаком війни
23.05.2025|Ніна Бернадська
Голос ніжності та криці
23.05.2025|Людмила Таран, письменниця
Витривалість і віру маємо плекати в собі
15.05.2025|Ігор Чорний
Пірнути в добу романтизму
14.05.2025|Валентина Семеняк, письменниця
Міцний сплав зримої краси строф
07.05.2025|Оксана Лозова
Те, що «струною зачіпає за живе»
07.05.2025|Віктор Вербич
Збиткування над віршами: тандем поета й художниці

Re:цензії

11.04.2019|22:01|Світлана Лупаренко

Історія про задерикувату Свинку

Сергій Товстенко. Свинка, яка плакала в небо. The Piggy Who Cried to the Sky : казка. Українською та англійською мовами. Художник Олександр Шатохін. – К.: Фонтан казок, 2019. – 56 с.

Це мрійливо-кумедна книжечка про маленьку Свинку, яка навчилася бути відповідальною, вдячною і турботливою, розуміти потреби інших і думати не лише про себе.  

Одного дня веселій і непосидючій Свинці подарували червоне платтячко. Воно було таким чудовим і так пасувало маленькій Свинці, що вона, дуже горда і задоволена собою, задерла п’ятачок і перестала помічати всіх навколо. Свинка посміялася з незграбності слона, не звернула увагу на нещастя трьох рибок, що задихалися у невеличкому ставку, і посварилася з бегемотиками. І лише коли Свинка сама потрапила в халепу, вона замислилася над проблемами інших тваринок і зрозуміла, що все, з чого вона раніше насміхалася, не є смішним насправді. 

Слід відзначити, що це книжечка-білінгва, тобто її текст представлений одночасно двома мовами (у цій книзі – українською та англійською). І це гарний стимул для вивчення іноземної мови, адже відразу можна зіставити слова і речення двома мовами. До того ж у книзі дуже вдалий переклад історії на англійську мову: і образний (до дрібничок передає всі деталі сюжету й описи), і водночас не надто складний. 

Окрема річ – це ілюстрації. Вони яскраві, емоційні і дуже кумедні. Більшість малюнків виконано в ніжних пастельних кольорах, які приємно розглядати і які створюють атмосферу доброї і мрійливої казки. Емоції головних героїв чудово промальовані, а особливо потішними є жирафи, що виглядають спантеличено з-за високих дерев, та сама Свинка (на початку книги – хвацька і зухвала вередунка, у середині історії – співчутлива і розпачлива, а наприкінці – щаслива і вдячна). А казковий ліс зображений так, немов він випромінює світло. Чарівна і яскрава атмосфера казки!

А ще у книжечці є бонус – пізнавальні завдання для маленьких читачів: розфарбовування свинки, пошук її платтячка серед інших схожих, рахування звірів за малюнками двома мовами. І це гарна ідея – доповнювати книги для читання розвивальними завданнями, адже діткам подобається виконувати вправи, де всі герої їм відомі. 

Дуже повчальна казочка. Добро справді спроможне зігрівати серця і підіймати до небес. Так і Свинка, відкривши своє серце,  змогла відчути добро і тепло всіх навколо.   



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери