Re: цензії

11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
07.04.2026|Ірина Коваль
На межі нового народження
07.04.2026|Надія Єриш
Лютий, який досі триває
06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії

Re:цензії

05.03.2013|07:46|Юлія Починок, Львів

Поетичне небо Юрія Вітяка

Юрій Вітяк. Кармазинове небо. – Тернопіль: Видавництво «Крок», 2012. – 48с. – Серія « Pixels » .

Тексти Юрія Вітяка вражають глибокою образністю та метафоричністю. Кожен вірш сприймається як сув´язь асоціативних рядів, які й творять суцільну текстову палітру. Ця книга своєрідна алюзія на мотиви Біблії, містить багато прямих і прихованих цитувань.

Збірка сповнена теплих сонячних відтінків: «Кармазинове небо позичило фарби у вишні», а сонце в той час «крутилось в коханні всевишнім». Мотив всеобіймаючої любові присутній у творчості молодого поета: «Нехай земля примножує Єлен,/ Та не погубить жодного Паріса». Але нехай ніколи не доведеться нікому проміняти «людей на славу позірну та гроші».

Гарно добирає слів до характеристики жіночої амбівалентності: «Жінко, ти в гніві спустошуєш,/ Стань же в любові безсмертною». Потрібно цінувати кожну мить життя, «бо жодна мить назад не повернеться». Завжди є щось більше - «лезо часу гострене, мов ніж». Все треба сприймати як Божу даність і нехай кожен день буде благословенним, без дуалізації: «Благословен той день, як ми зустрілись./ І проклятий, в який ми розійшлись.».

Ліричний герой акцентує на жіночій гріховності, бо «в кожній жінці домінує Єва». Сила жіночої сутності яскраво відображається на тих стражданнях, до яких змушує жінка чоловіка: «Не покидай мене, немов каліку,/ І не торкай ножем душі глибин». А ще «як прокаженого, благаю, не жени».

Цікавими видаються й авторські паралелізми: «Осінній дощ спасибі Вам за казку,/ Даровану, присвячену мені». Оригінальні й порівняння чоловіка з місяцем та дощем: «Цей теплий дощ, немов вино ігристе,/ Цей бравий місяць - лихо-ловелас».

Потрібно залишати завжди в собі місце для любові: «Збирай в долоні погляди людей!/ Фіксуй невпинно посмішки правдиві». Бо вочевидь «вернеться кожне наше подавання/ Во ім´я Правди, Волі, Мрій. Амінь!». Ніколи не забувайте, що «всім за любов воздасться -/ Частку отримаєм ми». Все ж «згорить любов пізніше, ніж ненависть». Важливо жити так, щоб ніколи не ридала «спросоння тихо клята совість». Для цього ліричний герой радить повсякчас «тамувати спонтанність та злість».

Авторська філософія життя, пронизана струменем юнацького максималізму, вражає настирністю та твердими переконаннями: «Ні, не здамся і крапка, і досить,/ Що не вб´є - загартує сильніше». Жити потрібно «наперекір уперто». Найкращий порадник - власний розум: «Мені не треба радника чи гіда -/ Усе збагну без мап та зайвих слів». Для кожного в житті важливо, щоб не «запізнилось тотальне прозріння».

Поетичний світ молодого тернопільського автора ще світлий і неупереджений. Бажаю назавжди залишити в текстах світлоносну зацікавленість життям та жагу нести любов і добро.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»


Партнери