Електронна бібліотека/Поезія

де я тебе розлив...Сергій Осока
"Рейвах" (уривок з роману)Фредерік Верно
Стільки людей поховано у пустелі...Олег Короташ
Можеш забрати в мене трохи страху?Сергій Жадан
Далі стоятимеш там, де завжди і була...Катерина Калитко
Після снігуОксана Куценко
Спочатку поет жив в життєпросторі світла...Микола Істин
Буде час, коли ти...Сергій Жадан
Буде злива початку світу, і підніметься Рось...Катерина Калитко
І не вистачить сонця, аби все освітитиСергій Жадан
отак прокинутися від вибуху...Павло Коробчук
посеред ночі під час важкого кашлю...Анатолій Дністровий
з міста, якого немає, не доходять новини...Галина Крук
Велика годинникова стрілкаСергій Жадан
Вечірня школаДмитро Лазуткін
Оповита сном (THE SLEEPER)Едгар По
Нас не вчили жити в такому, і ми вчимося, як можемо...Катерина Калитко
Чужими піснями отруєна даль не навіки...Ігор Павлюк
Візерунки на склі. То від подиху нашого...Мар´яна Савка
Святи Йордан водою не вогнем...Мар´яна Савка
Така імла - поміж дощем і снігом...Мар´яна Савка
Він переїхав в Бучу в середині березня 2021...Максим Кривцов
Приймаю цю осінь внутрішньовенно...Сергій Кривцов
Скільки б я не старався виїхав по-сірому...Максим Кривцов
Падає ліс падає людина падає осінь...Сергій Кривцов
Зайшов до друга додому...Сергій Кривцов
Коли запропонують витягти соломинку памʼятіСергій Кривцов
Змійка дороги вигинається...Сергій Кривцов
Як же мріється нині про ваші нудні біографії...Максим Кривцов
Втрати...Сергій Кривцов
В прифронтовому місті...Сергій Кривцов
Сідаєш в броню наче у човен...Максим Кривцов
Під розбитим мостом протікає Оскіл...Максим Кривцов
Завантажити
« 1 2 3 4 5

«ранком годиться тепліш одягатись».
І хоча речі такі ти довірити всякому можеш,
Я відтоді і донині, щодня, щогодини, то більше
З заздрощів клятих не маю спокою. На Марсовім полі
Грав ти зо мною в м'яча «Щасливий!» - зітхають навколо.
Пройде по ринку яка поголоска, аж жах розбирає,
Всяк, хто не стрінеться, зразу ж до мене, питається «Друже!
Ти в тім вельможному колі, як свій, ти знаєш напевно,
Що там чувати про даків» - «Не знаю».- «Ах, завжди ладен ти
З нас глузувати».- «Та хай мене бог покарає,- не знаю».
Стрінеться другий «Не чув ти, де має нарізати Цезар
Землю своїм ветеранам в Італії, а чи деінде»
Я присягаюсь, не вірять; ззираються, мовби на диво
Он вам, погляньте, зразок, як уміють ховать таємниці.
Так і марнується день. А щовечора в серці молитва
Хуторе мій, та коли ж я вернуся до тебе, коли ж я
В давніх рукописах, сні і яснім безтурботнім дозвіллі
Той пожаданий знайду відпочинок від гамору й руху
Родичів як і коли Піфагора - боби я побачу,
І біля них на столі городинку, салом прилиту
Ночі блаженні, вечері богів, коли давнім звичаєм
Я й мої гості їмо перед ларом, а челядь моторна
Живиться тим, що зосталось. П'ємо, та немає ніяких
Правил у нас, божевільних, і кожний з нас п'є як захоче.
Чує на силі себе цей,- міцніше вино вибирає,
Той попиває легеньке. Помалу зринає розмова,
Та не про те, що там діється в нас, по сусідніх господах,
І не про те, як танцює Лепор. Обмірковуєм завжди
Речі поважні, що всіх нас цікавлять і завжди на мислі
В чому покладено щастя в чеснотах душі чи в маєтку;
Що нас принаджує в дружбі правдива любов чи вигоди;
Що є найвищим добром і де межі для доброго й злого [473]
Цервій, мій добрий сусіда, при кожній щасливій нагоді
Нас научає байками. Як стануть Ареллія славить
За незліченні скарби, він подумає й так починає
«Раз мишенятко сільське, повідають, приймало міського
Й щиро його, по-хазяйськи, в убогій норі частувало.
Завжди ощадне, скупе, воно ухвалило цим разом
Справити бучний бенкет і для гостя свого дорогого
Не пожаліло ні зернят вівса, ні запасів гороху,
Витягло навіть родзинки й надгризений сала шматочок,
Різноманітністю страв догодити бажаючи гостю,
Що доторкався ледь-ледь сільських всіх тих ласощів.
Гордий Гість гидував, а господар, на свіжій прилігши полові,
Ввічливо сам споживав лиш кукіль та ще полбу голодну.
Зрештою гість не утерпів «Скажи, що тебе спокушає,
Брате мій, жити отут на узліссі, в ярах та по горах
Чи ти волієш звірів лісових, ніж міське товариство
Слухай, ходімо зо мною наш вік, сам знаєш, короткий,
І нічому земнородному не врятуватись од смерті.
Тож хоч живімо як слід поки нашого віку, втішаймось
Скороминущим життям; пам'ятаймо, що далі - могила».
Ці красномовні слова прийшлись до вподоби сільському,-
Помандрувало за гостем у світ той принадний. Чималу
Путь перейшли вони, поки, захоплені, раді, спинились
Перед міською стіною. Вже ночі хмурна колісниця
Стала якраз на середині неба, коли мишенята
Розташувались в заможному домі, де килими пишні
Пурпуром ясним горіли по ложах слонової кості.
Сила недоїдків там по мисках від вечері лишилась,
Що оддалік визирали з кошів так ласкаво і смачно.
Посадовивши сільське мишеня у червленім покрові,
Ніби той раб підперезаний, заметушився господар,
Страви без краю почав подавати і, зовсім, як слуги,
Навіть прилизував їх крадькома, несучи до їдальні.
Тішиться наше село, що дізналося щастя такого;
Весело й чемно сидить, мов на справжнім бенкеті,- аж раптом
Скрип одчинилися двері, і миші летять на підлогу.
Жах їх несвітський пройняв забігали скрізь по покою
І... як умерли нараз у дворі обізвались вівчарки.
Ледве прийшовши до тями, сільське мишенятко сказало
«Ні, не для мене цей дім і життя... Прощавай! Я волію
Жити в безпечній норі і злиденним живитись горохом».
[ В Італії Геракла шанували як бога-викажчика прихованих скарбів.]
[ Есквілінська гора, де жив заступник Горація Меценат.]
[ Реда - легка коляска.]
[ Даки жили в нинішнім Семигороді, в Румунії. В 31 році до н. є. римляни боялися їхнього походу в північну Італію.]
[ Піфагор нібито забороняв своїм учням їсти боби. Вигадане було й пояснення нібито він твердив, що люди і боби - одного походження.]
[ Вечеря відбувається, за старовинним звичаєм, перед ларами - статуями духів-заступників, тобто в великому залі (в атріумі), а не в спеціальній їдальні (триклініумі).]

« 1 2 3 4 5


Партнери