Електронна бібліотека/Поезія

так вже сталось. ти не вийшов...Тарас Федюк
СкорописСергій Жадан
Пустеля ока плаче у пісок...Василь Кузан
Лиця (новела)Віктор Палинський
Золота нива (новела)Віктор Палинський
Сорок дев’ять – не Прип’ять...Олег Короташ
Скрипіння сталевих чобіт десь серед вишень...Пауль Целан
З жерстяними дахами, з теплом невлаштованості...Сергій Жадан
Останній прапорПауль Целан
Сорочка мертвихПауль Целан
Міста при ріках...Сергій Жадан
Робочий чатСеліна Тамамуші
все що не зробив - тепер вже ні...Тарас Федюк
шабля сива світ іржавий...Тарас Федюк
зустрінемось в києві мила недивлячись на...Тарас Федюк
ВАШ ПЛЯЖ НАШ ПЛЯЖ ВАШОлег Коцарев
тато просив зайти...Олег Коцарев
біле світло тіла...Олег Коцарев
ПОЧИНАЄТЬСЯОлег Коцарев
добре аж дивно...Олег Коцарев
ОБ’ЄКТ ВОГНИКОлег Коцарев
КОЛІР?Олег Коцарев
ЖИТНІЙ КИТОлег Коцарев
БРАТИ СМІТТЯОлег Коцарев
ПОРТРЕТ КАФЕ ЗЗАДУОлег Коцарев
ЗАЙДІТЬ ЗАЇЗДІТЬОлег Коцарев
Хтось спробує продати це як перемогу...Сергій Жадан
Нерозбірливо і нечітко...Сергій Жадан
Тріумфальна аркаЮрій Гундарєв
ЧуттяЮрій Гундарєв
МузаЮрій Гундарєв
МовчанняЮрій Гундарєв
СтратаЮрій Гундарєв
Завантажити
« 1 2 3

далі,
але мудрість одвічна житейська
розливається тут – коло нас.

Тож радіймо весні яснолицій,
бурштиново палаймо у літі,
восени – усміхаймося щиро,
мало часу – для страху і втом.
І любов неосяжну до світу
у серця запросімо – хай світить.
А згасаймо – із сонцем вечірнім,
відлітаймо – з останнім листком.



МОЯ ПІСНЯ

Візьми мене, прошу, човняре, у човен свій вутлий,
що хвилі скляні розтинає безшумно і вперто,
немовби надумав до обрію шлях простягнути
й навзаводи з чайками гнатися по круговерті.

Затоку минемо, вітаючи море відкрите,
і краплі солоні вуста наші скроплять невинно,
напнуться вітрила в поривах південного вітру,
і човен чарівний плистиме, збиваючи піну.

І я тоді пісню тобі заспіваю, човняре,
нечувану пісню – про отчий мій край і стражденний,
імення якого – що біла завихрена хмара,
і пісня якого – це мед і вино для мене!

Виводять ту пісню в жнива темноокі дівчата,
підспівують їм парубки – край воріт у чеканні,
співають ночами, у будні співають, на свято,
а ще матері – коли в путь проводжають останню…

О, пісня – зловісна моя і приглушено-тиха,
такої не чув ти і, певно, ніде не зустрінеш,
бо жоден народ не зазнав жахливішого лиха,
і жоден народ не згинав так покірливо спину…

У нас – навіть влітку – гори снігами укриті,
є море – мале, але ймення йому – Чорне море,
є Чорне верхів’я, насуплене та сумовите,
є чорна земля урожайна і повна горя.

Візьми мене, прошу, човняре, у човен свій вутлий,
який не лякається хвиль штормових і затято
до обрію лине, щоб неба нарешті сягнути,
чайок відчайдушних і вільних там наздогнати.



МУШЛІ

Слухай під час припливу, як повноводий дихає океан,
поглянь, як здригаються груди його мідно-сині безмежні.
Та ось і відплив – білогривого війська збирається стан,
якому твердиню далеку тепер здобути належить.

Оголений берег замовкне, чорну розтиснувши длань –
і зблиснуть вологі мушлі у ній серед піску та намулу,
зберу їх у пригорщу і нанижу – аби вдома згадка була
про цей океан прохолодний, про літо, що проминуло.

У спустошені дні, у спекотні, в самотні години тужливі
намистинка найменша мені нагадає тутешні жагучі вітри,
широчінь океанську, скелі стрімчасті і хвилі бурхливі,
щогли на небосхилі і чайок пронизливий крик –

життя повноводий приплив, що залишив для мене навік
віршований слід, ніби мушлі – опісля відпливу…


ОСТАННІЙ ДЕНЬ

З Богом, краю приокеанський! Більше тебе не побачу ніколи.
Ніби сон, наймиліший в житті моїм сон, проминуло це літо
між тихих пісків, серед схилів, де сонячне стомлене коло
сідає повільно і кожну стеблину цілує призахідним світлом.

Вже востаннє волосся мого відчайдушний торкається вітер,
вже востаннє повітря ковтаю твоє – і солоне, й вологе,
вже востаннє приплив добігає до ніг – б’ючись об скелю гранітну,
він стає водограєм – що й у Версалі немає такого!

Не сховаюсь у тінь, де крилатий вітряк стереже дивні квіти –
вони золотом чистим чарівно розквітли і світять.
Вже по сходах камінних униз не зійду, гукнувши: “Човняре!”

Серед ночі мене не розбудить маяк – мерехтлива примара,
на світанку – рибалки, які відпливають у море човнами…
Завтра я буду в дорозі, а ти – будеш тільки моїми снами...


Переклад з болгарської Анни Багряної
9


« 1 2 3


Партнери