Re: цензії

18.11.2025|Ігор Чорний
У мерехтінні зірки Алатир
17.11.2025|Ігор Зіньчук
Темні закутки минулого
Лірика поліської мавки
08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Світлойменність
05.11.2025|Віктор Вербич
Коли життя і як пейзаж, і як смерть
Галичани та духи мертвих: історія одного порозуміння
04.11.2025|Надія Гаврилюк
“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Іспит на справжність
02.11.2025|Богдан Смоляк
Захисник Істин
31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, Швейцарія
Як змосковлювали ментальність українців

Літературний дайджест

28.02.2017|09:26|Папмамбук

От Судана до Парижа, или Мир глазами жирафы

«Эта история случилась давным-давно…» Типичный сказочный зачин. Однако перед нами не сказка. Эта история действительно случилась – в 1825 году, когда молодая жирафа была поймана в Судане и отправлена французскому королю как подарок от египетского паши.

К тому времени европейцы не видели жирафов уже почти три столетия (в конце XV века один жираф жил при дворе флорентийского правителя Лоренцо Медичи), поэтому животное стало настоящей сенсацией. В Лионе поглазеть на жирафу пришло 30 тысяч человек, а в Париже за первые дни ее увидели больше ста тысяч.

Путь жирафы из Египта длился два года. Ее везли на верблюдах и кораблях, а от Марселя до Парижа жирафа шла пешком. Восемнадцать лет она провела в парижском «Саду растений» и стала одной из главных достопримечательностей французской столицы. Ее рисовали художники, о ней писал Бальзак, в моду вошли высокие прически à la giraffe  и пятнистая одежда.

Всю эту историю нам рассказывает Ян Валь в книге «Длинное долгое путешествие». Но в его истории не люди глазеют на жирафу, а совсем наоборот ‒ жирафа разглядывает все, что ее окружает, и рассказывает об этом. Книга написана от лица жирафы, и детальнейшие панорамные иллюстрации Лорана Гапайара великолепно дополняют текст. Даже угол обзора необычен: мы видим мир с высоты жирафьего роста, а то и еще выше.

Именно такое переключение, смена точки зрения, и есть важнейшая особенность книги, которая позволяет рекомендовать ее семьям с детьми младше десяти лет. В этом возрасте почти все дети эгоцентричны. А потому перед родителями стоит непростая задача: помочь ребенку увидеть мир во всей его сложности, понять, что его собственная точка зрения на этот мир – далеко не единственная и не всегда самая правильная.

История жирафы начинается в африканской саванне, среди пальм, обезьян, крокодилов, слонов и антилоп.

Иллюстрация из книги

Но однажды жирафу ловят люди; она ничего не знает про египетского пашу, которому из политических соображений надо сделать экзотический подарок французскому монарху. Жирафе страшно, но Ян Валь говорит об этом так: «Не умеют кричать жирафы – иначе бы я закричала». Когда я читала книгу своим сыновьям, мы застряли на этой фразе. Мальчикам понадобилось время, чтобы осмыслить этот факт: оказывается, не все существа могут выразить свои эмоции голосом. Не все умеют кричать, плакать, жаловаться. А как тогда быть? Как показать, что ты недоволен?..

1 Иллюстрация из книги

Жирафа начинает свое путешествие. Она с тоской и дрожью провожает взглядом летящих аистов. Она вспоминает друзей-обезьян, крикуний-гиен. Она страдает от белых хлопьев, падающих с неба. Скучает по жаркому солнцу, вкусу акации и обезьяньему гаму. Она впервые пробует яблоко и коровье молоко. У нее очень болят ноги. И вот наконец она оказывается в чужой стране, где люди показывают на нее пальцами.

Иллюстрации из книги

И странное дело: чем дальше уходит жирафа от своей саванны, тем меньше она волнуется. Постепенно привыкая, она начинает находить удовольствие в том непривычном мире, который ее окружает. Словно следует жизненной мудрости: если ты не можешь изменить ситуацию, измени свое отношение к ней. Жирафа становится спокойной, уверенной и гордой.

Меняется не только окружение. Меняется сама жирафа. Из несчастной жертвы обстоятельств она превращается в королеву положения. Она вдохновляет. Ей подражают. И она одинока.

Вот такая получилась история. Вроде бы совсем простая: забавный сюжет о приключениях милой зверюшки. Но те, кто хочет и может видеть глубже, воспримут ее как фаталистическую притчу о принятии мира и своего места в нем: вынужденная разлука с родиной, тоска и ностальгия не мешают жирафе радоваться тому, что ее окружает. «Думаю, мне никогда не вернуться домой. Слишком уж я далеко. Ночью я вижу сны, а днем приветствую тех, кто пришел на меня посмотреть. Я киваю и вижу, как они рады. И я тоже радуюсь».

Анна Рапопорт

 

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.11.2025|15:32
«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
17.11.2025|10:29
Для тих, хто живе словом
17.11.2025|10:25
У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
16.11.2025|10:55
У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
13.11.2025|11:20
Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
08.11.2025|16:51
«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
03.11.2025|18:29
Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
03.11.2025|10:42
"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"


Партнери