Re: цензії

21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок
11.03.2025|Марина Куркач, літературна блогерка, м. Кременчук
Жінкам потрібна любов
"Називай мене Клас Баєр": книга, що вражає психологізмом та відвертістю

Літературний дайджест

28.02.2017|09:26|Папмамбук

От Судана до Парижа, или Мир глазами жирафы

«Эта история случилась давным-давно…» Типичный сказочный зачин. Однако перед нами не сказка. Эта история действительно случилась – в 1825 году, когда молодая жирафа была поймана в Судане и отправлена французскому королю как подарок от египетского паши.

К тому времени европейцы не видели жирафов уже почти три столетия (в конце XV века один жираф жил при дворе флорентийского правителя Лоренцо Медичи), поэтому животное стало настоящей сенсацией. В Лионе поглазеть на жирафу пришло 30 тысяч человек, а в Париже за первые дни ее увидели больше ста тысяч.

Путь жирафы из Египта длился два года. Ее везли на верблюдах и кораблях, а от Марселя до Парижа жирафа шла пешком. Восемнадцать лет она провела в парижском «Саду растений» и стала одной из главных достопримечательностей французской столицы. Ее рисовали художники, о ней писал Бальзак, в моду вошли высокие прически à la giraffe  и пятнистая одежда.

Всю эту историю нам рассказывает Ян Валь в книге «Длинное долгое путешествие». Но в его истории не люди глазеют на жирафу, а совсем наоборот ‒ жирафа разглядывает все, что ее окружает, и рассказывает об этом. Книга написана от лица жирафы, и детальнейшие панорамные иллюстрации Лорана Гапайара великолепно дополняют текст. Даже угол обзора необычен: мы видим мир с высоты жирафьего роста, а то и еще выше.

Именно такое переключение, смена точки зрения, и есть важнейшая особенность книги, которая позволяет рекомендовать ее семьям с детьми младше десяти лет. В этом возрасте почти все дети эгоцентричны. А потому перед родителями стоит непростая задача: помочь ребенку увидеть мир во всей его сложности, понять, что его собственная точка зрения на этот мир – далеко не единственная и не всегда самая правильная.

История жирафы начинается в африканской саванне, среди пальм, обезьян, крокодилов, слонов и антилоп.

Иллюстрация из книги

Но однажды жирафу ловят люди; она ничего не знает про египетского пашу, которому из политических соображений надо сделать экзотический подарок французскому монарху. Жирафе страшно, но Ян Валь говорит об этом так: «Не умеют кричать жирафы – иначе бы я закричала». Когда я читала книгу своим сыновьям, мы застряли на этой фразе. Мальчикам понадобилось время, чтобы осмыслить этот факт: оказывается, не все существа могут выразить свои эмоции голосом. Не все умеют кричать, плакать, жаловаться. А как тогда быть? Как показать, что ты недоволен?..

1 Иллюстрация из книги

Жирафа начинает свое путешествие. Она с тоской и дрожью провожает взглядом летящих аистов. Она вспоминает друзей-обезьян, крикуний-гиен. Она страдает от белых хлопьев, падающих с неба. Скучает по жаркому солнцу, вкусу акации и обезьяньему гаму. Она впервые пробует яблоко и коровье молоко. У нее очень болят ноги. И вот наконец она оказывается в чужой стране, где люди показывают на нее пальцами.

Иллюстрации из книги

И странное дело: чем дальше уходит жирафа от своей саванны, тем меньше она волнуется. Постепенно привыкая, она начинает находить удовольствие в том непривычном мире, который ее окружает. Словно следует жизненной мудрости: если ты не можешь изменить ситуацию, измени свое отношение к ней. Жирафа становится спокойной, уверенной и гордой.

Меняется не только окружение. Меняется сама жирафа. Из несчастной жертвы обстоятельств она превращается в королеву положения. Она вдохновляет. Ей подражают. И она одинока.

Вот такая получилась история. Вроде бы совсем простая: забавный сюжет о приключениях милой зверюшки. Но те, кто хочет и может видеть глубже, воспримут ее как фаталистическую притчу о принятии мира и своего места в нем: вынужденная разлука с родиной, тоска и ностальгия не мешают жирафе радоваться тому, что ее окружает. «Думаю, мне никогда не вернуться домой. Слишком уж я далеко. Ночью я вижу сны, а днем приветствую тех, кто пришел на меня посмотреть. Я киваю и вижу, как они рады. И я тоже радуюсь».

Анна Рапопорт

 

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина
18.04.2025|12:57
Під час обстрілу Харкова була пошкоджена книгарня «КнигоЛенд»
14.04.2025|10:25
Помер Маріо Варгас Льоса
12.04.2025|09:00
IBBY оголосила Почесний список найкращих дитячих книжок 2025 року у категорії «IBBY: колекція книжок для молодих людей з інвалідностями»
06.04.2025|20:35
Збагнути «незбагненну незбагнеж»
05.04.2025|10:06
Юлія Чернінька презентує свій новий роман «Називай мене Клас Баєр»
05.04.2025|10:01
Чверть століття в літературі: Богдана Романцова розкаже в Луцьку про книги, що фіксують наш час
05.04.2025|09:56
Вистава «Ірод» за п’єсою Олександра Гавроша поєднала новаторство і традицію
30.03.2025|10:01
4 квітня KBU Awards 2024 оголосить переможців у 5 номінаціях українського нонфіку
30.03.2025|09:50
У «Видавництві 21» оголосили передпродаж нової книжки Артема Чапая


Партнери