Електронна бібліотека/Проза

LET ME GОOKEAN ELZY
Конвертуй світлосутність поезії в душах...Микола Істин
де я тебе розлив...Сергій Осока
"Рейвах" (уривок з роману)Фредерік Верно
Стільки людей поховано у пустелі...Олег Короташ
Можеш забрати в мене трохи страху?Сергій Жадан
Далі стоятимеш там, де завжди і була...Катерина Калитко
Після снігуОксана Куценко
Спочатку поет жив в життєпросторі світла...Микола Істин
Буде час, коли ти...Сергій Жадан
Буде злива початку світу, і підніметься Рось...Катерина Калитко
І не вистачить сонця, аби все освітитиСергій Жадан
отак прокинутися від вибуху...Павло Коробчук
посеред ночі під час важкого кашлю...Анатолій Дністровий
з міста, якого немає, не доходять новини...Галина Крук
Велика годинникова стрілкаСергій Жадан
Вечірня школаДмитро Лазуткін
Оповита сном (THE SLEEPER)Едгар По
Нас не вчили жити в такому, і ми вчимося, як можемо...Катерина Калитко
Чужими піснями отруєна даль не навіки...Ігор Павлюк
Візерунки на склі. То від подиху нашого...Мар´яна Савка
Святи Йордан водою не вогнем...Мар´яна Савка
Така імла - поміж дощем і снігом...Мар´яна Савка
Він переїхав в Бучу в середині березня 2021...Максим Кривцов
Приймаю цю осінь внутрішньовенно...Сергій Кривцов
Скільки б я не старався виїхав по-сірому...Максим Кривцов
Падає ліс падає людина падає осінь...Сергій Кривцов
Зайшов до друга додому...Сергій Кривцов
Коли запропонують витягти соломинку памʼятіСергій Кривцов
Змійка дороги вигинається...Сергій Кривцов
Як же мріється нині про ваші нудні біографії...Максим Кривцов
Втрати...Сергій Кривцов
В прифронтовому місті...Сергій Кривцов
Завантажити

створюється враження, ніби все тобі йде до рук, з'являється безліч людей, що готові прийти на поміч, несподівано виходять з друку потрібні тобі книжки, хоч досі вони могли лежати десь цілі віки, археології викопують те, про що ніхто й не мріяв, теоретики висувають теорії, без яких твій роман був би неможливий. Чим це все пояснити? Містика, неприродність? Може, це те, що звуть осяянням? Ти відчув ту мить, коли можна братися за те чи інше, і тоді як винагорода за сміливість — злива несподіваних дарунків.
Ти син часів своїх і маєш відчувати їхній голос, їхній поклик.
Можна було б назвати безліч людей, які прийшли авторові на допомогу в його роботі над цим романом, чи то даючи поради, чи надсилаючи рідкісні книги, чи роблячи виписки з архівів і навіть таких славетних книгосховищ, як єреванський Матенадаран. Можна б перелічити праці великих наших тюркологів Кримського й Гордлевського, австрійського орієнталіста Хаммера і югославського Самарджича. Можна б описати мандри авторові в усі ті землі, про які йдеться в книжці. Можна б просто укласти список джерел, як це водиться в учених публікаціях.
Але ж література — не наука і автор — не дисертант.
“Роксолана” — це тільки роман. Автор зробив усе, що міг. Тепер настала черга для читача. Може, йому буде часом тяжко над сторінками цієї книжки. Авторові теж було нелегко. Історією не завжди можна втішатися — в неї треба ще й учитися.
 
1 Кадрига— галера.
2 Миср -- давня назва Єгипту.
3 Д ж а м і я — велика (соборна) мечеть.
4 А с п р а — грошова одиниця.
5 У л е м — мусульманський вчений.
6 Бастурма— шашлик з яловичини.
7 Хамам — лазня.
8 Хафіз— чоловік, який знає напам'ять коран.
9 Уртак — купець.
10 Бейефенді— вельмишановний (звертання)
11 Чарчаф— жіноче запинало для обличчя.
12 Л у т — міра
13 Чи робила ти, як інші жінки, для вдоволення своєї хтивості...
14 Бак — дивись.
15 Чухраї йаджеми — придворні пажі.
16 Баб-ус-сааде— Брама блаженства в султанському палаці. Так називано також султанський гарем.
17 Кадій, каді — мусульманський суддя.
18 Абу Ханіф, Малікі, Несай— найвідоміші авторитети в галузі мусульманського права — шаріату.
19 Суфій— вчений. Послідовник однієї з мусульманських сект.
20 Бейт — двовірш.
21 Чауш— нижчий чин в армії, а також слуга, що виконує різні доручення.
22 “Тасаввурат” — “Метафізика” Арістотеля в мусульманській обробці.
23 Т о г р а — печать, в якій зашифровано ім'я султана і його титул.
24 Санджак— область.
25 Диван— тут збірка віршів.
26 Сераскер- головнокомандуючий.
27 Р а й я — феодально-залежне сільське населення в Турецькій імперії.
28 Невбет— щоденне биття в барабани на знак торжества незалежності. Тут іронія: сова кричить невбет — знак втрати незалежності
29 П е р д е д а р — той, що відсуває запону, щоб впустити до палацу відвідувачів. Павук-пердедар — так само іронія.
30 М і х р а б — частина мечеті типу вівтаря в християнських храмах.
31 Девшірме — так званий “податок крові”, який Османи збирали в підкорених християнських країнах. Маленьких хлопчиків силоміць забирали в батьків, везли в Стамбул, де віддавали в школи аджемів, які готували майбутніх яничарів.
32 Кизилбашами звано тоді персів.
33 Кехаї— сільські старости.
34 Азан — молитва.
35 Сіпехсалар— зброєносець.
36 Ю р ю к — кочовик.
37 Дурбаші — кати.
38 Фетх-наме— послання про перемогу.
39 Г у л я м п — сторожа.
40 Т а б у т — відкрита труна, в якій переносять небіжчиків.
41 Зіндан — підземна в'язниця.
42 На гілці дві черешні. Одна червона, друга недоспіла. Я насолодився вже смаглявкою. Та ніяк не міг ще обняти білолицьої.
43 Каба тюркче— вульгарний турецький, простонародний. (Зневажлива назва усної народної мови в устах панівної верхівки).
44 Х а д і с — перекази про вислови та вчинки Мухаммеда.
45 А н с а р — прибічник, послідовник пророка Мухаммеда.
46 Д и р л и к и— земельні наділи. Те саме — тімари, зеамати.
47 Т а х а л л у с— псевдонім.
48 Т а р і х — історія, літопис, напис.
49 Ч о р б а — юшка.
50 Б ю р а к — легендарний кінь, на якому нібито пророк Мухаммед здійснив подорож на небо.
51 Н у х — мусульмансько ім'я Ноя.
52 Ф е т в а — послання глави мусульманської церкви.
53 А й н е д а р— носій дзеркал.
54 І б н а л ь –Ф а к и х — власне ім'я (син знавця законів шаріату. Факих — знавець шаріату.
55 В а к у ф — майно, записано на справи благодійництва.
56 Буквально: перевертай казани. Перевернуті казани були ознакою яничарського невдоволення. Згодом цей термін став означати яничарський заколот.
57 М і х м а н д а р — церемоніймейстер, комендант кортежу.
58 П у к и— литки.
59 О р с а к— похідна колона, обоз, кортеж.
60 Д ж е б е д ж е ї т — гармаш.
61 С у н н а — усні мусульманські перекази, що мають силу законів.
62 М у н к а р і Н е к і р — ангели смерті у мусульман.
63 Ч а м л і т — коштовна тканина.
64 Б а г а з і я — тканина бавовняна
65 М у х а ї р— шовкова тканина.
66 Б у л ю к — великий військовий загін, точніше, військове з'єднання.
67 С ю н н е т—

Останні події

19.05.2024|11:47
В Україні видали першу частину з трилогії Соми Морґенштерна
19.05.2024|11:41
«Мій розмір – Чернівці»: у «Видавництві 21» триває передпродаж нової книжки Володимира Килинича
19.05.2024|11:36
Вільні голоси Криму. До друку готують документальну книжку про кримських політв’язнів
17.05.2024|14:06
Оголошено короткий список VI Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
10.05.2024|18:25
ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Сергія Руденка "Анатомія ненависті. путін і Україна"
07.05.2024|08:27
11-12 травня у Львові відбудеться Coffee, Books & Vintage Festival #4
03.05.2024|13:07
Видавництво "Комубук" відкрило передзамовлення на новий роман Софії Андрухович "Катананхе"
02.05.2024|06:31
У Києві відкриється виставка фоторобіт Максима Кривцова
30.04.2024|08:08
100 найкращих книжок фестивалю «Книжкова країна»
27.04.2024|18:07
Культовий роман Любка Дереша "Культ" вийшов у ВСЛ


Партнери