Електронна бібліотека/Драматичні твори

LET ME GОOKEAN ELZY
Конвертуй світлосутність поезії в душах...Микола Істин
де я тебе розлив...Сергій Осока
"Рейвах" (уривок з роману)Фредерік Верно
Стільки людей поховано у пустелі...Олег Короташ
Можеш забрати в мене трохи страху?Сергій Жадан
Далі стоятимеш там, де завжди і була...Катерина Калитко
Після снігуОксана Куценко
Спочатку поет жив в життєпросторі світла...Микола Істин
Буде час, коли ти...Сергій Жадан
Буде злива початку світу, і підніметься Рось...Катерина Калитко
І не вистачить сонця, аби все освітитиСергій Жадан
отак прокинутися від вибуху...Павло Коробчук
посеред ночі під час важкого кашлю...Анатолій Дністровий
з міста, якого немає, не доходять новини...Галина Крук
Велика годинникова стрілкаСергій Жадан
Вечірня школаДмитро Лазуткін
Оповита сном (THE SLEEPER)Едгар По
Нас не вчили жити в такому, і ми вчимося, як можемо...Катерина Калитко
Чужими піснями отруєна даль не навіки...Ігор Павлюк
Візерунки на склі. То від подиху нашого...Мар´яна Савка
Святи Йордан водою не вогнем...Мар´яна Савка
Така імла - поміж дощем і снігом...Мар´яна Савка
Він переїхав в Бучу в середині березня 2021...Максим Кривцов
Приймаю цю осінь внутрішньовенно...Сергій Кривцов
Скільки б я не старався виїхав по-сірому...Максим Кривцов
Падає ліс падає людина падає осінь...Сергій Кривцов
Зайшов до друга додому...Сергій Кривцов
Коли запропонують витягти соломинку памʼятіСергій Кривцов
Змійка дороги вигинається...Сергій Кривцов
Як же мріється нині про ваші нудні біографії...Максим Кривцов
Втрати...Сергій Кривцов
В прифронтовому місті...Сергій Кривцов
Завантажити
« 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 »

вчерашний приятный вечер.
НОРА (встает и ходит по комнате) . Ну, вчера, по моему, было вовсе не так мило, как обычно. Тебе бы приехать к нам в город пораньше, Кристина. Да, Торвальд большой мастер устраивать все изящно и красиво.
ФРУ ЛИННЕ. И ты не меньше, я думаю. Недаром ты дочь своего отца. Но скажи, доктор Ранк всегда такой пришибленный, как вчера?
НОРА. Нет, вчера он как то особенно… Впрочем, он ведь страдает очень серьезной болезнью. У бедняги сухотка спинного мозга. Надо тебе сказать, отец у него был отвратительный человек, держал любовниц и все такое. Вот сын и уродился таким хворым, понимаешь?
ФРУ ЛИННЕ (опуская работу на колени) . Но, милочка Нора, откуда ты набралась таких познаний?
НОРА (прохаживаясь по комнате) . Э!.. Раз у тебя трое детей, значит, тебя иногда навещают такие… такие дамы, которые кое что смыслят и в медицине. Ну, иной раз и расскажут кое о чем.


Фру Линне снова шьет; короткая пауза.

ФРУ ЛИННЕ. Доктор Ранк каждый день бывает у вас?
НОРА. Каждый божий день. Он ведь лучший друг Торвальда с юных лет и мой хороший друг. Он совсем как свой у нас.
ФРУ ЛИННЕ. Но скажи ты мне: он человек вполне прямой? То есть не из таких, которые любят говорить людям приятные вещи?
НОРА. Напротив. С чего ты это взяла?
ФРУ ЛИННЕ. Вчера, когда ты нас познакомила, он уверял, что часто слышал мое имя здесь в доме. А потом я заметила, что муж твой не имел даже понятия обо мне. Как же мог доктор Ранк?..
НОРА. Да, это совершенно верно, Кристина. Торвальд так безгранично меня любит, что не хочет ни с кем делиться мною… как он говорит. В первое время он прямо таки ревновал меня, стоило мне только заговорить о своих милых близких, о родных местах. Ну, я, понятно, и перестала. Но с доктором Ранком я часто разговариваю обо всем таком. Он, видишь ли, любит слушать.
ФРУ ЛИННЕ. Послушай, Нора, ты во многом еще ребенок. Я постарше тебя, поопытнее. И вот что я тебе скажу: тебе бы надо постараться выпутаться из этой истории – с доктором Ранком.
НОРА. Из какой такой истории мне надо постараться выпутаться?
ФРУ ЛИННЕ. Из всех этих историй вообще. Вчера ты тут болтала что то о богатом поклоннике, который завещает тебе деньги.
НОРА. Да, только нет такого, к сожалению!.. Ну, и что же?
ФРУ ЛИННЕ. Доктор Ранк человек состоятельный?
НОРА. Да, состоятельный.
ФРУ ЛИННЕ. И у него нет никого, о ком бы он должен был заботиться?
НОРА. Никого. Но…
ФРУ ЛИННЕ. И он каждый день бывает здесь в доме?
НОРА. Ну да, ты же это уже слышала.
ФРУ ЛИННЕ. Как же это воспитанный человек может быть настолько неделикатен?
НОРА. Я тебя положительно не понимаю.
ФРУ ЛИННЕ. Не представляйся, Нора. Ты думаешь, я не догадываюсь, кто одолжил тебе те тысячу двести специй?
НОРА. Да ты в уме? Как тебе в голову могло прийти? Наш друг, который ежедневно бывает у нас! Ведь это было бы невыносимо мучительное положение!
ФРУ ЛИННЕ. Значит, не он?
НОРА. Уверяю же тебя. Мне и на ум прийти не могло ни на минуту!.. Да и где бы он тогда взял денег раздавать взаймы? Он получил наследство уже позже.
ФРУ ЛИННЕ. Ну, это, пожалуй, счастье твое, дорогая Нора.
НОРА. Нет, мне бы и в голову никогда не пришло просить у доктора Ранка… Впрочем, я вполне уверена, попроси я только у него…
ФРУ ЛИННЕ. Но ты, разумеется, этого не сделаешь.
НОРА. Нет, естественно. Я как то и представить себе этого не могу. Но я вполне уверена, что поговори я с доктором Ранком…
ФРУ ЛИННЕ. За спиной мужа?
НОРА. Мне все таки надо покончить то дело. Тоже за его спиной. Надо покончить.
ФРУ ЛИННЕ. Да, да, и я тебе вчера говорила, но…
НОРА (ходит взад и вперед) . Мужчине куда легче разделаться в таких случаях, чем женщине… Ф р у Л и н н е. Если это ее собственный муж – да.
НОРА. Пустяки. (Останавливаясь.) Раз уплачиваешь весь долг сполна, то ведь получаешь долговое обязательство обратно?
ФРУ ЛИННЕ. Само собой понятно.
НОРА. И можно разорвать его в мелкие клочки, сжечь эту противную, грязную бумажонку?
ФРУ ЛИННЕ (смотрит на Нору в упор, откладывает работу в сторону и медленно встает) . Нора, ты что то скрываешь от меня.
НОРА. Разве это заметно?
ФРУ ЛИННЕ. С тобой что то случилось со вчерашнего утра, Нора, в чем дело?
НОРА (идя к ней) . Кристина! (Прислушивается.) Тсс! Торвальд вернулся. Слушай, поди пока к детям. Торвальд не любит, чтобы при нем возились с шитьем. Пусть Анна Мария поможет тебе.
ФРУ ЛИННЕ (собирает часть вещей) . Да, да, но я не уйду от вас, пока мы не поговорим на чистоту. (Уходит налево.)


В ту же минуту из передней входит Xельмер.

НОРА (идет к нему навстречу) . Ах, я жду не дождусь тебя, милый Торвальд.
ХЕЛЬМЕР. Это швея, что ли?
НОРА. Нет, это Кристина. Она помогает мне поправить костюм. Увидишь, какой эффект я произведу.
ХЕЛЬМЕР. Да, разве я не удачно придумал?
НОРА. Восхитительно! Но разве я тоже не умница, что слушаюсь тебя?
ХЕЛЬМЕР (берет ее за подбородок) . Умница – потому что слушаешься мужа? Ах ты, плутовка! Я знаю, ты не то хотела сказать. Но я не буду тебе мешать. Тебе, верно, надо примерять.
НОРА. А ты, верно, за

« 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 »


Партнери