Електронна бібліотека/Проза

Скрипіння сталевих чобіт десь серед вишень...Пауль Целан
З жерстяними дахами, з теплом невлаштованості...Сергій Жадан
Останній прапорПауль Целан
Сорочка мертвихПауль Целан
Міста при ріках...Сергій Жадан
Робочий чатСеліна Тамамуші
все що не зробив - тепер вже ні...Тарас Федюк
шабля сива світ іржавий...Тарас Федюк
зустрінемось в києві мила недивлячись на...Тарас Федюк
ВАШ ПЛЯЖ НАШ ПЛЯЖ ВАШОлег Коцарев
тато просив зайти...Олег Коцарев
біле світло тіла...Олег Коцарев
ПОЧИНАЄТЬСЯОлег Коцарев
добре аж дивно...Олег Коцарев
ОБ’ЄКТ ВОГНИКОлег Коцарев
КОЛІР?Олег Коцарев
ЖИТНІЙ КИТОлег Коцарев
БРАТИ СМІТТЯОлег Коцарев
ПОРТРЕТ КАФЕ ЗЗАДУОлег Коцарев
ЗАЙДІТЬ ЗАЇЗДІТЬОлег Коцарев
Хтось спробує продати це як перемогу...Сергій Жадан
Нерозбірливо і нечітко...Сергій Жадан
Тріумфальна аркаЮрій Гундарєв
ЧуттяЮрій Гундарєв
МузаЮрій Гундарєв
МовчанняЮрій Гундарєв
СтратаЮрій Гундарєв
Архіваріус (новела)Віктор Палинський
АРМІЙСЬКІ ВІРШІМикола Істин
чоловік захотів стати рибою...Анатолій Дністровий
напевно це найважче...Анатолій Дністровий
хто тебе призначив критиком часу...Анатолій Дністровий
знає мене як облупленого...Анатолій Дністровий
Завантажити
1 2

дідо, кого він шукав у натовпі. В тому, що він таки когось шукав, сумніву не було. Як і в тому, що так і не знайшов. Червоний клоунський ніс лежав на відкидному столику і ніби дражнився. Дідо сидів, дивився у вікно і ховав таємницю у рокосовських вусах.
Наступного року ми поїхали в інший обласний центр, потім іще в інший. Я вже рознюхав, що дідо шукав не чоловіка, а жінку. І краєм ока навіть бачив пожовклу поштову картку, мабуть, іще часів війни.
Я підступався до цієї теми не раз, але до пуття так нічого і не вивідав. Дідо мовчав, як партизан. А точніше, як справдешній клоун. Сказав лише, що ненавидить війну і смерть, що ніколи не в кого не стріляв, навіть із водного пістолета. І що під час війни працював у мобільному цирку. «Я був такий гладкий кабан, і завжди грав головну роль – жирної фашистської свині. Мене заколювали стільки разів, що смерть уже і з ліку збилася. Тож я вас усіх переживу», - казав дідо. І додавав: «Якщо мозок не всохне. Ти ж цього не допустиш?» - і ми разом сідали розгадувати кросворди.
Минулого року дідо дуже хворів. Роки, як фашисти, брали те, що їм насправді ніколи не належало. Починаючи з нового року і до травня він страшенно змарнів і ослаб, але продовжував ходити на роботу. А на 9 травня намилився у Дніпропетровськ. «Всю Україну здобув, а в Дніпрі ще й разу не був!» - каламбурив дідо, але в рокосовських вусах ховалася інша усмішка, якась розгублена і відчайна, як у тих ветеранів у колонах.
Дідо спитав: «Поїдеш зі мною?» - і я зрозумів, наскільки йому насправді важко. Тато з мамою перезирнулися – це вперше дідо майже попросив про щось. – «Може, давай я поїду з тобою?» - обережно запропонував тато. – «Сиди вдома, Грицю, сторожи спідницю!» - тільки й кинув дідо, а я радо закивав головою.
…Колона сунула проспектом, а дідо з червоним клоунським носом, у фірмовому барвистому прикиді, з рокосовськими вусами рухався назустріч їй. Я зрозумів, що він іде назустріч одній людині, бо дідо раптом перестав роздавати кульки і невідривно дивився на бабусю, що наближалася.
Вони зупинилися за крок одне від одного. Просто стояли і дивилися очі в очі. Потім дідо наче прокинувся, потягся до нагрудної кишені й витяг звідти пожовклу листівку. «Здрастуй, Ксеню!» - мовив він, і я почув це незважаючи на те, що з усіх динаміків лунала «Катюша».
«Здрастуй, Василю!» - ще тихіше відповіла вона. – «Нарешті дочекалася…»
Він стягнув свій кумедний червоний клоунський ніс, сховав картку назад у кишеню, а усмішку у вуса, взяв жінку за руку і пішов разом із нею, зовсім забувши про мене.
А коли вони присіли на лавочку, дідо відкинувся на спинку, закрив очі й сказав: «Просто ждати вміла ти, як ніхто не вмів». І усміхнувся.
Так його і забрала швидка, з тією усмішкою його і поховали. Бабуся Ксеня приїхала на похорон і потім розповіла нам історію їхнього знайомства.
Був лютий 1944-го, фашисти затято опиралися, радянські війська завзято наступали на наше місто. Перекладачка Ксеня, яка пройшла аж до Сталінграда і назад, до рідного Хуста, випадково познайомилася з клоуном мобільного цирку Василем. Дотепний хлопець вразив тим, що безперервно жартував і говорив українською з усіма, навіть на арені. Їхнє побачення тривало якихось хвилин 15. На прощання Ксеня витягла з сумки листівку і нашвидкуруч переклала українською кілька рядків неймовірно популярного тоді вірша Костянтина Симонова «Жди меня, и я вернусь». І підписала: «Перекладачка Ксеня – клоуну Василю».
Німців вибили з міста, потім і з України, тоді звільнили Європу... Але доля наче насміхалася. Ксеню носило по всьому Радянському Союзу, від крайньої Півночі до казахських степів. Вийшла заміж, народила дітей, а серце все одно тягло поближче до Кривого Рогу. Але в саме місто так і не доїхала, оселилася в Дніпрі. Щороку ходила на парад, сподіваючись побачити Василя, хоч і боялася, що не впізнає його, а він її. У «Жди мене» писала, просила онуків, щоб вони в інтернеті пошукали, але все марно. І от, більш як через 60 років після зустрічі, доля усміхнулася в сиві будьоннівсько-рокосовські дідові вуса. Шкода, що так пізно.
За кілька тижнів нам подзвонили і сказали, що померла і бабуся Ксеня. Від них із дідом залишилася тільки ілюстрована листівка польової пошти, на якій квапливим почерком написано кілька строф. Картка стала нашою сімейною реліквією, а вірш я знаю напам’ять.

Жди мене, я повернусь,
Тільки ти чекай.
Пройде дощ і землетрус,
І настане май.
Спека випалить ріллю
запорошить сніг, -
знай, що я тебе люблю,
жди і вір мені.
Жди, коли листи здаля
довго не ідуть.
Жди, коли візьме земля
тих, кого не ждуть.
Інші забувають хай,
п'ють за упокій -
ти надійся і чекай,
і на гріх не пий.
Як я вижив в пеклі тім,
не збагнути їм,
просто ждати вміла ти
як ніхто не вмів.

І знаєте що, я теж стану клоуном. Без бре.

1 2

Останні події

01.07.2025|21:38
Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
01.07.2025|18:02
Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
01.07.2025|08:53
"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
01.07.2025|08:37
«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
01.07.2025|08:14
Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
01.07.2025|06:34
ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року
01.07.2025|06:27
Українська письменниця Євгенія Кузнєцова у лонглисті престижної премії Angelus
29.06.2025|13:28
ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Юлії Чернінької "Бестселер у борг"
26.06.2025|19:06
Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
26.06.2025|14:27
Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва


Партнери