Електронна бібліотека/Поезія
- Лілі МарленСергій Жадан
- так вже сталось. ти не вийшов...Тарас Федюк
- СкорописСергій Жадан
- Пустеля ока плаче у пісок...Василь Кузан
- Лиця (новела)Віктор Палинський
- Золота нива (новела)Віктор Палинський
- Сорок дев’ять – не Прип’ять...Олег Короташ
- Скрипіння сталевих чобіт десь серед вишень...Пауль Целан
- З жерстяними дахами, з теплом невлаштованості...Сергій Жадан
- Останній прапорПауль Целан
- Сорочка мертвихПауль Целан
- Міста при ріках...Сергій Жадан
- Робочий чатСеліна Тамамуші
- все що не зробив - тепер вже ні...Тарас Федюк
- шабля сива світ іржавий...Тарас Федюк
- зустрінемось в києві мила недивлячись на...Тарас Федюк
- ВАШ ПЛЯЖ НАШ ПЛЯЖ ВАШОлег Коцарев
- тато просив зайти...Олег Коцарев
- біле світло тіла...Олег Коцарев
- ПОЧИНАЄТЬСЯОлег Коцарев
- добре аж дивно...Олег Коцарев
- ОБ’ЄКТ ВОГНИКОлег Коцарев
- КОЛІР?Олег Коцарев
- ЖИТНІЙ КИТОлег Коцарев
- БРАТИ СМІТТЯОлег Коцарев
- ПОРТРЕТ КАФЕ ЗЗАДУОлег Коцарев
- ЗАЙДІТЬ ЗАЇЗДІТЬОлег Коцарев
- Хтось спробує продати це як перемогу...Сергій Жадан
- Нерозбірливо і нечітко...Сергій Жадан
- Тріумфальна аркаЮрій Гундарєв
- ЧуттяЮрій Гундарєв
- МузаЮрій Гундарєв
- МовчанняЮрій Гундарєв
Арлі, дядечко мій літній,
На горі сидів ячмінній.
Міркував він про життя
В світлий час, як був не в скрусі,
З цвіркуном дзвінким на носі
І квитком у капелюсі
(Хоч і затісне взуття).
В молоді літа буремні,
Все розтративши даремно,
Гору Тініск о п здолав.
Сходом сонця милувався,
Вечір золотом зливався.
«Дивовижний і прекрасний!» -
Так про обрій він співав.
Мов мідійці й перси древні,
Усамітнився і ревно
В горах залишавсь. Між тим
Вчив малих дітей читати.
Час від часу міг кричати
Чи пігулки продавати
Ті, що «Проптер Нікодим».
Якось у кущах ожини
Папірець розгл е дів дивний –
То квиток трамвайний був,
Не простий, а першокласний.
Лиш куща торкнувсь , невчасно
Десь цвіркун зелений взявся
І на дядьків ніс стрибнув.
І ніколи з того часу
З ним цвіркун не розлучався.
День, чи ніч, він не засне:
Ні хвилини не вгаває,
Другу пісеньки співає,
Ними дядька звеселяє,
(Хоч взуття і затісне).
Вже зима сорок четверта
І взуття дощенту стерте,
Й шлях звернув до вороття.
З гір дорога далі в’ється –
В край, що Борлі Меллінг зветься,
Де його домівка й серце,
(Хоч і затісне взуття).
На малій горі ячмінній
Дядько Арлі в час вечірній
Відійшов у небуття.
Капелюх його лишився
І квиток, що не згодився,
І цвіркун ніде не дівся,
(Хоч і затісне взуття).
Переклад Марії СЛОБОДЯНИК
Члена НСПУ, НСЖУ, фахового перекладача
Останні події
- 26.10.2025|08:07У Львові відбудеться презентація однієї з найпомітніших книг сучасної воєнної прози: «Гемінґвей нічого не знає» Артура Дроня
- 25.10.2025|11:58Як підготуватися до Радіодиктанту національної єдности - поради від філологині Інни Літвінової
- 25.10.2025|11:51У Львові вручили премію імені Богдана Ігоря Антонича 2025 року
- 21.10.2025|11:27У Луцьку презентували посібник із доступності для культурних подій
- 21.10.2025|09:36Любомир Стринаглюк презентує у Львові збірку поезії «Докричатися до живих»
- 20.10.2025|18:59Коти, книжки й доброта: у Києві проведуть благодійну зустріч із притулком «Мурчики» і презентують «Таємничий світ котів»
- 20.10.2025|15:43Роман «Укриття» Людмили Петрушко: гімн добру і силі духу
- 19.10.2025|19:30«Їжа як комунікація»: У Відні презентували книги Вероніки Чекалюк
- 19.10.2025|10:54Поети творять націю: у Львові 8-9 листопада відбудеться II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 18.10.2025|10:36"Дівчина з кулею": В США вийшла англомовна збірка віршів української поетки Анни Малігон