
Електронна бібліотека/Проза
- Сорок дев’ять – не Прип’ять...Олег Короташ
- Скрипіння сталевих чобіт десь серед вишень...Пауль Целан
- З жерстяними дахами, з теплом невлаштованості...Сергій Жадан
- Останній прапорПауль Целан
- Сорочка мертвихПауль Целан
- Міста при ріках...Сергій Жадан
- Робочий чатСеліна Тамамуші
- все що не зробив - тепер вже ні...Тарас Федюк
- шабля сива світ іржавий...Тарас Федюк
- зустрінемось в києві мила недивлячись на...Тарас Федюк
- ВАШ ПЛЯЖ НАШ ПЛЯЖ ВАШОлег Коцарев
- тато просив зайти...Олег Коцарев
- біле світло тіла...Олег Коцарев
- ПОЧИНАЄТЬСЯОлег Коцарев
- добре аж дивно...Олег Коцарев
- ОБ’ЄКТ ВОГНИКОлег Коцарев
- КОЛІР?Олег Коцарев
- ЖИТНІЙ КИТОлег Коцарев
- БРАТИ СМІТТЯОлег Коцарев
- ПОРТРЕТ КАФЕ ЗЗАДУОлег Коцарев
- ЗАЙДІТЬ ЗАЇЗДІТЬОлег Коцарев
- Хтось спробує продати це як перемогу...Сергій Жадан
- Нерозбірливо і нечітко...Сергій Жадан
- Тріумфальна аркаЮрій Гундарєв
- ЧуттяЮрій Гундарєв
- МузаЮрій Гундарєв
- МовчанняЮрій Гундарєв
- СтратаЮрій Гундарєв
- Архіваріус (новела)Віктор Палинський
- АРМІЙСЬКІ ВІРШІМикола Істин
- чоловік захотів стати рибою...Анатолій Дністровий
- напевно це найважче...Анатолій Дністровий
- хто тебе призначив критиком часу...Анатолій Дністровий
Присвячую мамі
– Мені здається, я хотів летіти без повітря, – знову забелькотів Джонні. – Здається, хотів бачити червоне плаття Лен, але без Лен. А Бі померла, Бруно.
Хуліо Кортасар, «Переслідувач»
...смерть дитини надихає...
Джузеппе Унґаретті
І моєї дівчинки не стало. Моєї маленької Бі.
Не бачу ручок, якими вона торкалася мого обличчя. Чи, може, цього не було? Тоді що з фотографіями? Вони лежать у шухляді. Бі та маленьке лоша. Це я тримаю її на руках. А ось вона їсть солодку вату на паличці: вона її любить, вона завжди любила солодке.
Я казав:
– Бі, що приніс тато? Бі, моя маленька Бі, що сьогодні приніс тобі твій тато?
Чи, може, нічого не було? Може, фотографії – звичайна купа чорно-білих частинок пам’яті? Пам’яті, яка нікого не впускає у свій простір.
Боже, навіщо ти забрав Бі? Не бачу дівчинки...
Коли ми переїхали в дім, – тихий, безлюдний, на кінці вулиці, яка сама виглядала випадково пригрітою на тілі міста, – він був схожим на хребет, розцвічений подзьобаною цеглою, часом.
«Така собі клітка з каміння й того, що колись було фарбою, склом. Усередині залишилися ознаки життя, яке тут було, цінувалося, – я так подумав. – Старі речі чи щось подібне до телефонних номерів, похапцем записаних на запиленому дзеркалі, можливо, насіння кульбаб та клапті газет. Особливо клапті газет – вони завжди лишаються».
Натомість було чисто.
Пам’ятаю, я сказав:
– Бі, тут як у раю. Перед тим, як вивісити оголошення «продається дім», у будинку добре попрацювали віником та шваброю. Інакше не можна: продаєш – покажи справжній товар. Нічого, що дім старенький та невеликий, він для нас – тисяча і одна ніч.
Бі бігала по дерев’яній підлозі. Її каблучки, я це зрозумів, зробили диво: дім ожив. Пам’ятаю – він ожив миттєво. Тотальне запустіння, абсолютне неіснування в нім живих істот – усе зробилося несправжнім, і ми раділи. А Бі бігала й кричала:
– Нехай у кімнаті живуть іграшки!
Потім завезли меблі: все зайняло свої місця – раз і назавжди. Іноді мені здавалося, що речі дивляться на мене, запитуючи:
– Так ми стоїмо? Світла вдосталь?
Я відповідав:
– Так. Вдосталь.
– Бі не заб’є колінець об стілець, коли бігтиме з подвір’я щаслива та необережна?
Тоді я переставляв стілець.
Щоранку я наповнював водою ночви під розлогою черешнею і йшов на роботу. А надвечір, коли повертався, Бі купалася. У воді, нагрітій сонцем.
Перед сном ми вмикали радіо й слухали музику. Якщо задуха була нестерпною, вимикали світло, розчиняли навстіж вікна, аби вечірні сутінки разом із прохолодою без перешкод запливали в кімнату.
Музика була нашим другим життям. Ми підспівували, запам’ятовували слова. Особливо любили пісню «Твої очі були блакитними, Джузеппе».
«Джузеппе... Звідки тут взялося це ім’я?» – думав я тоді, оскільки не знав раніше цієї пісні, але чув іншу, в якій були дивні слова. Щось схоже на «дерева виросли...»
Дім, дерева – яблуні, сливи, черешні, – маленька Бі, я. Ніколи не знав, що це комусь може заважати. Не думаю, що мудрість в тому, аби з простого зробити складне. Невже хліб не ріжеться ножем, сонце не поступається своїм місцем, пітьма не змінюється на світло?
Один письменник, коли у нього питали, чи вірить він у життя після смерті, казав:
– Ні. Гадаю, після мене нічого не залишиться.
Засновник християнства на таке ж питання відповів:
– Так.
Немає принципової різниці. Настільки принципової, аби стало потрібним забрати тебе, Бі.
Чи вже ні у дійсності, ні у сновидіннях для нас немає місця?
Сусідка, ще не стара жидівка Ліза зранку розносила молоко. Ми завжди купували. Бі любила хапати з трюмо заготовлені звечора гроші, брати порожнього слоїка і летіти навпростець до хвіртки на звуки мідяного дзвоника (ним Ліза сповіщала про свій молочний хід), щоб за мить повернутися з тим самим слоїком, але вже наповненим свіжим молоком, яке парувало ранком, квітами.
(«Занадто ідилічно. Достеменно: занадто ідилічно».)
– У тітки Лізи сьогодні день народження. Вона чекатиме на нас.
Апельсинове суфле, тістечка, коктейль із кефіру та фруктового соку – і ще, ще, ще. Сусід Іван розводив хвилями міхи трофейного акордеона, виграваючи фокстроти та вальси. Його дружина Ніна разом із Лізою тупотіли по підлозі, а я вистукував ложкою по бляшаній кришці відповідні ритми.
Як раділа Бі!
Кіт Лізи давно втік, але Бі його не шукала – нехай тікає: вона теж танцювала. Її ніжки – о! Вони вміли робити диво!
Підпилий Іван кричав:
– Ніна – ім’я грузинських княгинь!
Бі хотіла пересміяти всіх.
І мені приснився сон.
Я лежу в сонячних ночвах – мертвий, нічого не говорю, мої руки, наче крила, очі заклеєно шовковими стрічками. А кругом тиша, всепоглинальна і справжня, та не від того, що нікого немає, а навпаки. Аж раптом увімкнули світло – велике, більше від сонця – й стрічки попадали з очей.
І я заговорив:
– Діво Пречиста, я їв щось схоже на шинку зі шпинатом, засмачену перцем та коріандром, пив чарку на свято. А тепер подивись на мене – я зовсім мертвий. Мої руки, наче крила, очі заклеєно шовком. Я ніколи таким не був! Молю Тебе: проси за мене Сина свого. Хіба Син може не послухати Матір?
Того дня я купив у магазині хліба, вина. Аж тут почалася злива: небесна вода текла на землю, шукаючи місця. Коли ж усе вщухло, я вийшов і пішов по слизькому, чужому камінню. А потім цілу вічність ловив рівновагу.
І сумка вдарилась об землю. Крізь тканину просмокталася пляма, а за секунду цівкою, забарвлюючи все, потекло вино – червоне – й змішалося з брудом.
Я відчув у серці порожнечу.
Бі не було.
Я чекав.
Брудна сумка лежала на підлозі.
А потім прибігли жінки. Я не міг второпати, що їм потрібно, а вони не переставали голосити.
«Їм треба допомогти чи ще щось! Але чому вони називають ім’я моєї бідної дівчинки?»
І я пішов з ними.
І ми забрали мою маленьку Бі.
Ти залетіла в дім біленькою пташкою. Ти зробила диво з будинком, але спочатку оживила мене. І я дізнався, що вода має смак, хмари світлі, й все дійсно відрізняється одне від одного.
Бі, я розповідав тобі про пісню з красивими словами. Я їх пригадав.
«Дерева виросли, коли над маминою хатиною літав білий сніг дитинства і ми говорили “кохаю”, дивлячись крізь сітку, яка не пускала комах всередину кімнати з жовтою лампою та наклеєним повітрям, в якому новий Чингізхан даремно шукав шляхів до Останнього моря і стежинок в сади, де ми наповнювали пазухи стиглими сливами, і читали – під такими ж великими зірками».
Радіо лунає: «Твої очі завжди були блакитними, Джузеппе».
«Дерева виросли, коли ми поверталися додому через поштове подвір’я, лізли через паркан білий і не мали скорботи перед очами. Та з того часу нічого не змінилося».
Він прийшов з кладовища і довго міцно спав. Прокинувся, коли була глуха ніч. Він скинув одяг, зостався голий. Вимкнув ліхтарик, який чомусь горів на столі, ліг посеред кімнати.
Його сльози текли чистою рікою. В застиглих очах світилася ніжність, наче він дивився на велике-велике сонце і не міг надивитися.
– Джузеппе, твої очі були блакитними, – казала мама. – Я тримала тебе на руках, поливала чистою, як сніг, водою в купелі – з м’ятою та любистком. Я вбивала у склянку яєчко, аби твоє волосся було шовковим. Я хрестила тебе на ніч. Сину мій, я благаю тебе: встань і йди до мене. Хіба син може не послухати матір?
2003 р.
Останні події
- 13.07.2025|09:20У Лип´янці вшанували пам’ять поета-шістдесятника Миколи Томенка та вручили його іменну премію
- 11.07.2025|10:28Оголошено конкурс на літературну премію імені Богдана-Ігоря Антонича “Привітання життя”
- 10.07.2025|23:18«Не народжені для війни»: у Києві презентують нову книжку Артема Чапая
- 08.07.2025|18:17Нова Facebook-група "Люблю читати українське" запрошує поціновувачів вітчизняної літератури
- 01.07.2025|21:38Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
- 01.07.2025|18:02Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
- 01.07.2025|08:53"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
- 01.07.2025|08:37«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
- 01.07.2025|08:14Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
- 01.07.2025|06:34ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року