Буквоїд

Перший ніж Олега Коцарева

15.04.09 12:34 / Леся Коверзнєва
14 квітня у книгарні «Є» Олег Коцарев презентував свою книгу «Мій перший ніж», яка вийшла у видавництві «Факт» в серії «Зона Овідія».
Куратор серії «Зона Овідія» Тарас Федюк розповів, що за чотири роки в цій серії вийшло вже 50 книжок. «Зона Овідія» — це перепустка в вічність», —  пожартував він і застеріг поетів писати прозу: «Українська поезія безсмертна, а от коли наші поети переходять на прозу, в них виходить не дуже».

Втім, Коцарев одразу був змушений розчарувати Федюка, і розповів, що найближчим часом у «Смолоскипі» має вийти книга його прози. «Мій перший ніж» — це третя книга яскравого українського літератора. Перша «Коротке і довге» побачила світ у столичному видавництві «Смолоскип», а друга друга — «ЦІЛОДОБОВО!» (спільно з Б.-О.Горобчуком та П.Коробчуком) у видавництві «Факт» 2007 року. «Багато хто дивується — чому така дурна назва, втім, я назвав так книгу свідомо», - розповів про нову книгу Олег Коцарев. «Кожній людині хоч раз в житті доводиться бачити, як їй погрожують ножем. Коли тобі вперше показують ножа — це страшенно дивує і викликає безліч інших почуттів», — пояснив він. Поету його «першого ножа» показали в невеличкому містечку під Харковом, куди він приїхав на свято зі своєю приятелькою, яка сподобалась одному з місцевих.
 
... Відтоді я вирішив пишатися:
Я — зовсім не кінчена людина
Й не загнаний кабацький кабанчик:
Ніж мені показали ж бо
Не з-під столу як декому
А у швидкому
З натяком на пристрасність танці
Мій перший
Кухонний ніж.


«Книжка, яку багато, хто чекав»,  — так охарактеризував появу «Мого першого ножа» поет і, за сумісництвом, друг Олега Коцарева — Дмитро  Лазуткін. «Адже тепер можна не просто почути виступ Олега чи прочитати його нові тексти з монітора, а ще й полистати книгу, потримати її в руках», — додав Лазуткін. Питання як батьки сприймають поезію сина, розвеселило Коцарева. Олег, сміючись, розказав, що його батько — художник Олександр Коцарев (який, до речі, намалював обкладинку для  «Мого першого ножа»), коли він тільки почав писати, повідомив сину, що «теж так може». І, дійсно, після цього став писати якісь, за словами Олега, «нескладухи», але зі своєрідним почуттям гумору. «Зараз батька ображає, що в мене з віршів зникла рима», —  продовжує поет. Для самого Коцарева авторитетами є поети початку та кінця 20 ст. Крім книги прози, яка зараз готується до друку у «Смолоскипі», незабаром збірка поезій Коцарева має вийти в Росії. Укладає її поет та перекладач Дмитро Кузьмін. Олег запропонував для неї назву «Прыжок-переворот», утім, росіяни наполягають на — «Введение в инфляцию».  Наразі, з якою назвою книга побачить світ, поки що невідомо.


Дмитро Лазуткін та Олег Коцарев

Появу своєї книжки у Росії Коцарев сприймає без зайвої «зірковості». «Нам дуже пощастило, що був приклад Жадана, який завжди поводився природно — ми розуміли, що можна писати і не бути «старим пердуном», як писав Ростик Мельників», — зізнається поет.


Олег Коцарев дивиться відео свого віршу «Дерева хочуть танцювати». Автори поетичного відео — Катерина  Бабкіна та Сергій Гвоздик.

Фото: Леся Коверзнєва

Див. Фоторепортаж
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/events/pesentation/2009/04/15/123415.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.