Бразильський письменник, чий роман «Алхімік» був перекладений максимальною кількістю іноземних мов, дав інтерв´ю газеті Guardian, де розповів про свій новий роман «Переможець залишається один».
Письменник охарактеризував свій новий твір, як «портрет того, де ми знаходимось тепер».
«Я написав роман у лютому минулого року, перед цим [фінансовим] колапсом. Ми втратили контакт з реальністю, простоту життя. Ця книга про те, як ми ускладнюємо наше життя і як маніпулюють нашими мріями», - розповів Коельйо.
Загальна кількість випущених накладів книг Паоло Коельйо складає 150 млн екземплярів. Один роман «Алхімік» розійшовся тиражем в 35 млн копій. Письменник також відзначив, що до цих цифр можна додати 20% піратських видань.
«Це [ажіотаж на «Алхіміка»] не було роздуто видавцями. Коли роман був надрукований він не продавався, а мій видавець сказав, що книга ніколи не розійдеться. Тоді я подумав, що сам знайду видавця. Я почав оббивати пороги видавництв. [Сьогодні] «Алхімік» - книга, яку найбільше перекладають за життя автора», - сказав Коельйо.
Джерело: The Guardian
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/events/world/2009/03/20/103235.html
|