Російсько-італійська літературна премія для молодих прозаїків та перекладачів «Радуга», заснована цього року Літературним інститутом імені А.М.Горького та асоціацією «Пізнаємо Євразію» (Верона, Італія), назвала перших лауреатів - прозаїків та перекладачів.
У номінації «Молодий автор року» перемогли італієць Массіміліано Маестрелло з оповіданням «Магія води» і російський автор Сергій Кубрін з оповіданням «Красива липнева ніч». Кращими перекладачами названі Джулія Дзанголі та Ольга Позднєєва».
Російсько-італійська премія для молодих прозаїків та перекладачів «Радуга» знаходиться під патронатом Федерального агентства з друку і масових комунікацій (Роспєчать) і включена в офіційну програму заходів Року Італії в Росії в 2011 році. Брати участь в конкурсі можуть автори до 30 років.
Конкурс премії «Радуга» планується проводити щорічно.
Мета премії - зміцнення російсько-італійських культурних зв´язків і відкриття нових імен у літературі обох країн. Розмір премії в номінації «Молодий автор року» становить 5 тисяч євро, в номінації «Кращий переклад» - 2,5 тисячі євро.
Російське національне журі очолює відомий прозаїк Володимир Маканін, а італійське - Інге Фельтрінеллі, вдова Джанджакомо Фельтрінеллі, першого видавця роману Бориса Пастернака «Доктор Живаго».
Інформація: РІА Новини
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/events/premii/2010/12/14/162205.html
|