Буквоїд

Оголошено імена лауреатів премії «Ars Translationis» імені Миколи Лукаша

19.12.19 20:11 / Буквоїд
19 грудня, у день 100-річчя від дня народження видатного українського перекладача й багаторічного автора журналу «Всесвіт» Миколи Лукаша, редакція та редколегія визначила лауреатів премії «Ars Translationis» («Мистецтво перекладу») імені М.О.Лукаша за 2019 рік.
Більшістю голосів (2 «проти», 2 «утрималися», 9 «за»; 2 «проти», 4 «утрималися», 7 «за») премію 2019 року імені Миколи Лукаша вирішено присудити: Васьківу Миколі Степановичу — за переклад оповідань «Жили-були в Сармаддеху» таджицького письменника Аміні Бахманьойри Арабзоди, а також п’єси «Ніч спогадів про Сократа, або суд на шкурі туполобого» й оповідань «Солдатеня», «Бахіана», «На річці Байдамтал», притчі «Плач перелітного птаха» класика киргизької літератури Ч. Айтматова (№1-2, 2019). М. Васьків — доктор філологічних наук, професор кафедри журналістики та нових медіа Київського університету імені Бориса Грінченка. Автор понад 220 наукових праць;  Рябчію Івану Сергійовичу — за переклад оповідання «Про каву» Оноре де Бальзака (5-6/7-8, 2019), а також за переклади творів, опублікованих у двох спеціальних номерах, присвячених літературі Бельгії. Іван Рябчій — знаний український перекладач із французької мови, асистент Президента Малої академії науки України з міжнародної співпраці, виконавчий директор фестивалю «Anne de Kiev Fest», експерт комітету Національної премії України ім. Т. Шевченка.  Микола Васьків Урочисте вручення нагород відбудеться 15 січня 2020 р. у Національній спілці письменників України (вул. Банкова, 2) під час відзначення 95-річчя з дня заснування журналу «Всесвіт». Початок о 17.00. На фото вгорі: Іван Рябчій
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/events/premii/2019/12/19/201139.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.