Буквоїд

У Мінську вийшла книжка Володимира Даниленка «Сонечко моє, чорне й волохате

13.08.19 07:50 / Микола Берлеж
У Мінську, в поліграфічному комбінаті імені Янки Купали, вийшлакнижка українського письменника Володимира Даниленка «Сонечко моє, чорне й волохате».
Переклад повісті про сучасну київську родину з непристосованим до життя талановитим піаністом, який не знає, як заробити гроші й утримати сім’ю, зробив  Олесь Карлюкевич. Жорсткі реалії виживання інтелігентної родини у великому місті, теплий гумор, розкута манера письма перетворюють видання на справжній подарунок для шанувальників сучасної літератури. Це не перша книжка відомого українського письменника, перекладена білоруською мовою.  У 2017 році мінське видавництво «Кнігазбор» в перекладах Валерія Стрілка і Бориса Петровича видало книжку Володимира Даниленка «Клітка для вивільги», до якої увійшли однойменний роман, що дав назву білоруському виданню, повість «Тіні в маєтку Тарновських» та оповідання «Заєць», «Крик гриба», «Малюнок на замерзлому вікні», «Вуха», «Кієвскій мальчик». 
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/events/pesentation/2019/08/13/075037.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.