Буквоїд

ТОП-7 книг, які розповідають про поезію в ХХ столітті

Письменниця, перекладач Катерина Калитков ефірі Українського радіо в програмі Книжкова лавка розповіла про 7 найбільш значущих для неї поетичних книг.
Письменниця, перекладач Катерина Калитков ефірі Українського радіо в програмі Книжкова лавка розповіла про 7 найбільш значущих для неї поетичних книг. Ведуча: Олена Гусейнова Федеріко Гарсія Лорка “Диван та Мерита” Лорка в принципі мій головний поет. “Диван та Мерита”— це ніби і вершина його поетики, і з іншого боку така максимальна оголеність. І так, це письмо про травматичний досвід. Я б навіть не сказала, що це травма Кордовського халіфату, тому що та іберійська чуттєвість, з якою працює Лорка, була б неможлива без арабської присутності на Іберійському півострові. “Диван та Мерита”мені цікавий, тому що це така наочна демонстрація контакту світів. Це те, що ми б зараз назвали геополітичним єднанням арабського і європейського світу на конкретному матеріалі. Василь Стус “Небо, кручі, провалля, вода” Стус — це ще один мій головний поет. Чому “Небо, кручі, провалля, вода”? Мені здається, що це надзвичайно вдале зібране вибране. Спрацювала назва, спрацювала композиція цієї книжки. Стус в різні періоди дуже різний і по-різному мені близький. Це те. Що я можу відкрити на будь-якій сторінці і воно мені зрезонує. Юрій Андрухович “Екзотичні птахи та рослини” Я люблю цю книжку за те, що Андрухович тут настільки людяний, що всі ці історії, які він розповідає, настільки проникливі, що я дотепер не соромлюся плакати, коли він вже вживу виконує танго білу троянду, наприклад. Я дуже багато віршів з цієї книжки знаю на пам´ять і всі ці історії про пані Капітанову і про доктора Дутку вміщують не тільки долю персонажів, а й такі архетипні образи, які кожен може приміряти на себе, і в той же час вони неймовірно людяні.   Пауль Целан “Фуга смерті” Це надзвичайний текст про тріумф людини над смертю, тому що самоусвідомлення і самоаналіз на порозі смерті та діалог зі смертю і тим, хто несе смерть — це теж перемога, на мою думку. Цей вірш уможливив літературу після того, що пережила Європа у Другій світовій війні. Целан просто показав якою іншою вона буде, але вона буде. Адіса Башич “Промо-кліп для моєї батьківщини” Для мене це надзвичайне письмо. В мене ця книжка є перекладена і це був мій дуже вражаючий досвід жіночого письма про травму настільки сильну, що про неї говориться 20-30 років. Відвертість говоріння про травму свідчить про зрілість письменника як такого і літератури в принципі, коли автори не бояться вразити свого читача. Наталка Білоцерківець “Листопад” і Ірина Старовойт “Гронінгенський рукопис” Це страшенно важливі для мене жіночі голоси і їх книжки є програмними для мене. Це той випадок, коли я пишаюся, що живу з цими сучасницями і маю можливість у них вчитися тому, як пишуть поезію і відрефлексовують зовнішній світ. 
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/digest//2019/03/18/151149.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.