Буквоїд

ТОП-15 книжок, назви яких змусять зазирнути під обкладинку

Можна нічого не знати про автора книжки, історію її написання чи зміст. 
Можна нічого не знати про автора книжки, історію її написання чи зміст. Але загадкова назва на обкладинці – річ настільки магнетична, що іноді самої її достатньо, щоб привернути увагу читача. Книги з напрочуд інтригуючими і красномовними назвами – у цій добірці.   Ірина Стахурська, Yakaboo   Філіп К. Дік «Чи мріють андроїди про електричних овець?» (Komubook, 2016, пер. Тарас Бойко)   Від самої лише назви цього фантастичного роману так і віє кіберпанком. Книга, за мотивами якої знятий культовий фільм Рідлі Скотта «Той, що біжить по лезу», відкриває авторське бачення на проблему штучного інтелекту в майбутньому. Будьте готовими до того, що Філіп Дік перенесе вас до похмурого постапокаліптичного світу, де цілком розмиє межі між людським та машинним. Про яких овець мріють насправді андроїди – електричних чи все ж живих? Відповідь не така вже й очевидна.   Ліан Турюн «Лише хмари танцюють з зірками» (Видавництво Старого Лева, 2018, пер. Наталя Іліщук)   Історія з надзвичайно поетичною назвою від сучасної норвезької авторки. Втім, за милозвучною метафорою про небесні світила ховається дуже непроста книга. Тема смерті – це майже завжди складно, тим більше – якщо йдеться про дитячу чи підліткову книжку. Однак Ліан Турюн проявила себе не лише як майстриня слова. Вона – ще й тонка психологиня, що вміло переконує: життя мусить тривати навіть після трагедій. Важливо тільки не зламатися і дозволити новим надіям увійти до вашого серця. Олівер Сакс «Чоловік, який сплутав дружину з капелюхом» (Наш Формат, 2017, пер. Олена Опанасенко)   Чудернацька назва і не менш чудернацькі розповіді. Автор книжки був практикуючим лікарем у галузі неврології і поділився реальними випадками з історій своїх пацієнтів. Найбільш незвичайні з них, на думку Сакса, важливо не тільки досліджувати, а й ретельно описувати й переповідати. Меседж автора дуже сильний: пацієнтів – героїв цієї книжки – ми маємо сприймати не лише як хворих. Спробуймо поглянути на них як на своєрідних мандрівників, що заблукали у власних дивних світах.   Роджер Желязни «Ніч у самотньому жовтні» (Богдан, 2018, пер. Дениса Дьоміна)   Назва цієї книжки є алюзією Желязни до одного із творів Едгара Аллана По. І якби на обкладинці не красувався силует чотирилапого, то сама тільки назва книжки ні за що не видала б вам, що оповідачем історії є… пес! Динамічна розповідь, насичена діалогами і відомими літературними персонажами, плюс інтрига «до останнього» – ось рецепт захопливої містичної книги від одного з кращих американських фантастів.     Максим Дупешко «Історія, варта цілого яблуневого саду» (Видавництво XXI, 2017)   …а може, навіть і кількох садів! Адже мова йде про одне з найкрасивіших міст України – серце Буковини – Чернівці. Саме вони стають історичним тлом для історії кохання пари молодих людей, розлучених війною. Однак книга – не лише про любов та війну. Суміш місцевого колориту, ностальгії, особистих драм і помилок автор заколотив, щоб переосмислити вплив історичної пам’яті на сьогоднішнє українське суспільство.   Фенні Флеґґ «Смажені зелені помідори в кафе “Зупинка”» (КСД, 2016, пер. Дар’я Петрушенко)   Така довга і промовиста назва заманює до себе читачів сотнями, тож кількість фанів Фенні Флег тільки зростає. Книжкою зачитуються недарма – у списку бестселерів The New York Times вона протрималася аж 36 тижнів! Взірець доброї американської прози, який часто порівнюють із творами Гарпер Лі чи Марка Твена. Та перш за все – це історія справжньої дружби, почасти дивовижна, але дуже життєва і справжня.   Марк Геддон «Загадковий нічний інцидент із собакою» (КСД, 2016, пер. Анастасія Рогоза)   Інтрига цієї анімалістичної назви розкриється впродовж перших 30-ти сторінок. Але книжка не відпустить вас, доки не перегорнете останню сторінку! Юний фанат Шерлока Голмса живе за власними правилами у своєму окремому, дуже особливому світі. Місця для будь-яких соціальних зв’язків у ньому немає (в хлопчини – синдром Аспергера). Для батьків Крістофера – це справжнє випробування. Зворушлива книжка, яка не залишає байдужим.   Анджела Нанетті «Мій дідусь був черешнею» (Видавництво Старого Лева, 2015, пер. Андрій Маслюх)   Книжка, в якій красива назва – далеко не найважливіше. Як навіть і те, скільки премій по всьому світу вона здобула. Усі ми – родом з дитинства, і десь всередині міцно оповиті спогадами з тих часів, коли небо було вищим, а трава – зеленішою. А ще всі рідні тоді були поруч… і тільки ставши дорослими, розуміємо, яке це було велике щастя! «Мій дідусь був черешнею» повертає дитячу віру в чудо, а чарівні ілюстрації Анастасії Стефурак допомагають в цьому.   Ростислав Попський «Мене забули на місяці» (А-ба-ба-га-ла-ма-га, 2018)   Якщо навіть серйозні і досвідчені дорослі читачі не здатні встояти перед книжкою з дуже загадковою назвою, то для наймолодших така поведінка тим більше виправдана! Завдяки новій дитячій книзі художника Ростислава Попського малеча буде щиро вболівати за долю інженера-астронавта, забутого на Місяці. Влучне поєднання цікавої історії та красивезних малюнків. Річард Фленеган «Вузька стежка на далеку північ» (Видавництво Старого Лева, 2017, пер. Віктор Дмитрук)   Ще одна назва-алюзія. Цього разу – пряма відсилка до творчої спадщини Мацуо Басьо. За свою «Вузьку стежку на далеку північ» Річард Фленеган був нагороджений Букером-2014, і її точно можна назвати одним із найважливіших романів минулих років. Розповідаючи про трагедію війни, автор не вдається до чорно-білого висвітлення, не стає на захист жодної зі сторін. На перший план тут виступає інше – питання збереження людяності в умовах виживання, відповідальності за злочини проти неї.   Марина Абрамович «Пройти крізь стіни» (ArtHuss, 2018, пер. Олександр Михед)   «Пройти крізь стіни» звучить, як виклик. Втім, усе мистецтво Марини Абрамович і є суцільним викликом, а її життя та історії кохання – постійною боротьбою. Автобіографічна книжка сильної жінки, яка не боїться розповідати про те, що болить, не боїться рвати шаблони, зокрема – своїми перформансами. Відверта сповідь вражає і розширює межі для тісного взаємозв’язку особистості з мистецтвом.   Джон Грін «Черепахи аж до низу» (КМ-Букс, 2018, пер. Марія Пухлій)   Блискучий young adult від автора бестселерів «У пошуках Аляски» та «Провина зірок» Джона Гріна. Своєю назвою він натякає на низку нав’язливих думок 16-річної Ейзи, які немовби закручуються у круту спіраль і сковують дівчину-підлітка. Не варто чекати від цієї книжки сильної детективної лінії. А от чим вона точно зачепить – то це доступним і простим висвітленням складної теми.   Джонатан Сафран Фоєр «Страшенно голосно і неймовірно близько» (КСД, 2015, пер. Оксана Постранська)   Захоплива назва, яка щонайкраще передає суть книги. Події тут розгортаються після горезвісного теракту 11 вересня 2001 у Нью-Йорку. Серед людей, що загинули внаслідок тієї страшної події, – батько Оскара, головного героя книжки. І він вирушає на пошуки чогось невідомого, що має стати розгадкою таємниці, залишеної татом. Історія збентежить, але закарбується в серці надовго.   Яцек Денель «Кривоклят» (Комора, 2018, пер. Андрій Бондар)   За нову книжку Яцека Денеля варто взятися хоча б заради того, щоб дізнатися, хто він такий – отой Кривоклят. Цей роман потрібно читати на одному подиху, і в буквальному сенсі – також! Адже стилістика тексту доволі специфічна: він увесь написаний одним абзацом. А це означає, що спочатку потрібно буде адаптуватися. Та воно того варте! Сюжет, в якому фігурують шедеври світового образотворчого мистецтва, точно захопить вас. Ну, і таємницю назви буде повністю розкрито.   Олександр Бойченко, Юрій Андрухович, Орест Друль «Ворохтаріум. Літературний тріалог з діалогом і монологами» (Pabulum, 2018)   Ворохтаріум – слово, якого ви, авжеж, не знайдете в жодному словнику. Бо воно вигадане спеціально, щоб назвати цю книжку. Як виникла ідея самої книжки та її чудернацької назви (гадаю, ви здогадались про певний зв’язок з Ворохтою і Карпатами), ви зможете прочитати вже у передмові. А далі – просто насолоджуйтеся змістовною інтелектуальною бесідою і дізнавайтесь про тонкощі письменницької кухні від знаних авторів.
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/digest//2019/01/26/124441.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.