Італійське видавництво Voland переклало роман Олексія Нікітіна «Victory Park».
Італійське видавництво Voland переклало роман Олексія Нікітіна «Victory Park». Про це повідомляє прес-служба видавництва «Фабула».
Роман вийшов у перекладі Лаури Пагліари та з післяслямовою від викладача Болонського університету Марко Пулері. Це вже не перша книжка автора, яка була перекладена італійською. Раніше італійські читачі вже мали змогу прочитати роман Нікітіна «Istemi».
«Victory Park» — це своєрідний зріз минулого київського часу. Надворі 1984 рік. Не за горами — розвал Радянського Союзу. Ще трохи, і Велика Історія радикально змінить устрій повсякденності, міський пейзаж, навіть звучання мови на вулицях. А поки… життя вирує. Кияни закохуються, одружуються, влаштовують життя, вишукують у перекупників дефіцит… А в цей час у парку «Перемога» вже зароджуються майбутні потужні кримінальні структури.
Нагадаємо, що українською роман Олексія Нікітіна «Victory Park» вийшов друком у видавництві «Фабула» у 2016 році.
Раніше повідомлялося, що дві книжки «Аґрафки» вийшли італійською.
Інформація: Читомо
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/events/bookmarket/2019/01/16/174453.html
|