Роман Петра Яценка «Львівська сага» переклали польською мовою.
Роман Петра Яценка «Львівська сага» переклали польською мовою. Книжку уже можна придбати в польських інтернет-крамницях.
Книжка вийшла під назвою Saga lwowska. Переклала текст Івона Борушковська. Роман побачив світ у видавництві Warstwy.
В описі до польського видання зазначається, що Петро Яценко пропонує читачеві авантюрну ретро-подорож, фоном для якої слугує велика історія двадцятого століття і події, які нагадують «Майстра і Маргариту» Міхаїла Булгакова.
«Це така львівська спроба відповісти на «Одеські оповідання» Ісаака Бабеля, трохи сентиментальна подорож в часи «золотого віку» сто років тому, часи уявної величі міста, коли зовнішня витонченість та блиск ефективно прикривали внутрішню його бідність. І все це з цікавої перспективи», — так охарактеризував книжку польський письменник Земовіт Щерек.
Крім цього, на своїй Facebook-сторінці Яценко повідомив, що роман тепер лунатиме на другому каналі польського радіо Dwójka (аналог українського радіо «Культура»). Щодня з 10:45 до 11:00 за варшавським часом (11:45 – 12:00 за Києвом).
Нещодавно ми повідомляли, що в Польщі вийшов роман Юрія Винничука«Танґо смерті».
Інформація: Читомо
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/events/bookmarket/2018/10/21/105041.html
|