Буквоїд

Пособие для начинающих гламурок

Книга двух французов со сложными фамилиями — глянцевый журнал, выпущенный под видом детской книги. Или наоборот.
Филипп Лешермейер, Ребекка Дотремер. Принцессы. М.: Махаон, 2010. На первый взгляд выпущенная «Махаоном» новейшая французская книга для девочек производит самое благоприятное впечатление. Эффектная «умная» картинка на обложке, стильный дизайн. Остроумные тексты о вымышленных принцессах в прекрасном переводе — скорее даже пересказе — известной переводчицы Ирины Кузнецовой: «Нувотятакаявот, индийская принцесса . Дочь магараджи. Красивейшая женщина всех времён и народов. Ознаменовала свою эпоху чередой скандальных эпизодов. Систематически нарушает этикет. Волосы красит то в синий, то в розовый цвет». Или: «От преступницы Финтушами не спастись никакими замками. Проникает во все дворцы, виртуозно вскрывает ларцы. Без ключа отпирает шкатулки, крадёт кошельки на прогулке. Мелькнул вдали её шлейф — значит, где-нибудь взломан сейф». Но по мере продвижения внутрь у читателя-листателя нарастает недоумение. На кого рассчитана эта хитро устроенная книга? На маленьких девочек? Но не окажется ли для них слишком сложной многоуровневая организация текста и игра со шрифтами (из-за которой некоторые надписи оказались почти нечитаемыми), приложенные «почти настоящие» схемы «типовых замков» и каталог знаков языка веера, псевдогеографические карты и схемы па принцессиных кадрилей и менуэтов? Для девочек-подростков, уже приноровившихся разбираться в архитектонике глянцевых журналов и научившихся лепетать слово «стильный»? Но проникнутся ли они милыми текстами вроде процитированных выше? Недоумение немного рассеивается, когда выясняешь, что Ребекка Дотремер, конечно, книжный иллюстратор, но всё-таки большую известность получила как рекламист, создатель замечательных  постеров с маками для Kenzo. И её книга — это такая игрушка, изображающая женский глянцевый журнал: совсем как настоящий, с такими же красивыми картинками и сверхкраткими текстами, но без настоящих брендов и селебрити. Что-то вроде настоящего гламурного домика для настоящей Барби. Это не то чтобы плохо — просто это надо чётко понимать, не обманываясь печальной девочкой на обложке. Фёдор Косичкин  
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/digest//2010/01/13/173653.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.