Буквоїд

Cтає модною складна література

25.05.18 09:30 / Gazeta.ua.
30 травня – 3 червня у ­Києві відбудеться VІII Міжнародний ярмарок "Книжковий Арсенал".
Письменник 24-річний Остап Українець ­назвав п´ять книжок, на які ­варто звернути увагу на цього­річному ­фестивалі. "СімміС", Ніл Стівенсон, видавництво "Богдан", Київ Книжка американського фантаста Ніла Стівенсона вийшла 2015 року. Астроном Дюбуа Гарріс розрахував, що незабаром атмосфера Землі розжариться, океани випаруються. Наша планета стане непридатною для життя. На Міжнародній космічній станції науковці спробують зберегти досягнення культури, людський вид, зразки всіх інших форм життя, за сюжетом. Добре, що українські видавництва перестали боятися таких складних текстів. У наших читачів такі книжки викликають ажіотаж. Їх чекають. "Шум і лють", Вільям Фолкнер, "Видавництво Жупанського", Буча Лауреат Нобелівської премії з літератури американець Вільям Фолкнер видав роман "Шум і лють" 1929-го. Цей величезний пробіл в українській перекладній літературі ми, нарешті, заповнили. Книжка займає п´яте місце у списку 100 найкращих романів усіх часів. Читачі, які досі не знайомилися з Фолкнером, мають сприйняти її як виклик собі та власному вмінню читати. Роман описує 30 років життя родини аристократів із міста Джефферсон, штат Міссісіпі. Кемпсони переживають фінансовий крах, утрачають віру в Бога й повагу в містечку. Чотири частини роману пов´язані безліччю однакових епізодів, показуючи їх із різних точок зору. "Якщо подорожній одної зимової ночі", Італо Кальвіно, "Видавництва Старого Лева", Львів В Україні стає модною складна література. За сюжетом роману "Якщо подорожній одної зимової ночі" італійського класика ХХ століття Італо Кальвіно читач купує нову книжку Італо Кальвіно. Захопившись нею, раптом помічає, що після 32-ї сторінки йде 17-та. Обурений, приходить уранці до книгарні. Виявляється, що це не єдиний такий примірник. Частина тиражу книжки бракована. Віддруковані аркуші згаданого роману перемішані з аркушами польського роману "Недалеко від хутора Мальборк" Таціо Базакбаля. Продавець пропонує замінити бракований примірник. Однак читача більше цікавить твір поляка Базакбаля. Намагається знайти закінчення обох романів. Однак щоразу натрапляє на нові книжки. "Якщо подорожній одної зимової ночі" з´явився 1979-го. Його український переклад — один із найважливіших текстів, що презентують на цьогорічному "Арсеналі". "Це зробила вона", "Видавництво", Київ Книжка розповідає про внесок в історію, культуру, науку українських жінок. Поруч з особистостями, імена яких негайно спадають на думку — Лесею Українкою та Марією Примаченко, є згадка про фізика Антоніну Прихотько, офтальмолога Надію Пучківську. Усього по 50 імен у двох томах. Над книжкою працювали 120 авторів — істориків, мистецтвознавців та інших фахівців. "Антологія молодої української поезії ІІІ тисячоліття", "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА", Київ На 496 сторінках книжки вибрані вірші понад 70 найпомітніших українських поетів сучасності. На сьогодні — це найповніша антологія нашої молодої поезії. "Книжковий Арсенал" разом із "Форумом видавців" у Львові, який відбувається восени, називають головними подіями книговидання в Україні. Традиційно пройде в "Мистецькому Арсеналі". Катерина ЛУК´ЯШКО
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/digest//2018/05/25/093046.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.