Буквоїд

Помер Всеволод Ткаченко

20.05.18 11:00 / Буквоїд
18 травня пішов з життя перекладач, поет і енциклопедист Всеволод Ткаченко.
Всеволод Ткаченко закінчив факлуьтет іноземних мов Київського джержавного університету ім.Шевченка. Був на перекладацькій, культурно-освітній і редакторській роботі, державній і дипломатичній службах, зокрема: 1969—1972 — в рамках надання технічної допомоги працював перекладачем французької мови в Алжирі.
1994—2005 — на дипломатичній роботі в Міністерстві закордонних справ України. Має дипломатичний ранг радника першого класу МЗС України.
1999—2002 — перший секретар Посольства України в країнах Бенілюкс Автор перекладів: з французької перекладав твори П´єра-Жана Беранже («Пісні», 1970, 1980), Артюра Рембо («П´яний корабель», 1995), Робера Десноса («Вірші для слухняних дітей», 1985; «Троє цуценят покидають Париж», 1991; «Баєчкопісеньки і квітопісеньки», 2008), Моріса Карема («Доброта», 2004), «Антології кохання»; з португальської Н. Нето; з іспанської «Поезія та проза чилійського опору», «Поезія Африки» (Київ, 1983); Книга перекладів поезії Артюра Рембо «П´яний корабель» (1995) здобула перекладачеві широке коло шанувальників і прихильників. У 2011 році вийшов перший том персональної антології французької любовної лірики Всеволода Ткаченка «Сад божественних поезій. Тематична антологія ХІ-ХХ віків» (Київ, «Просвіта»). "Буквоїд" висовлює щирі співчуття рідним та близьким Всеволода Ткаченка.
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/events/sum/2018/05/20/110058.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.