Буквоїд

«Інтернат» Жадана переміг як найкращий переклад у Лейпцигу

16.03.18 08:49 / Буквоїд
Роман Сергія Жадана «Інтернат»у перекладі німецькою Забіне Штьор та Юрія Дуркота переміг в категорії найкращий переклад на Лейпцизькому книжковому ярмарку. Про це повідомили на урочистому оголошенні результатів Премії Ляйпцизького ярмарку – 2018.
Всього на премію висунули 15 номінантів. Роман Сергія Жадана «Інтернат» вийшов минулого року у видавництві Meridian Czernowitz. Видання визнали найкращою книжкою 24-го Форуму Видавців у номінації «Сучасна українська проза». Також роман здобув премію «Літакценту» в номінації «Проза». Ляйпцизький книжковий ярмарок — другий за величиною після Франкфуртського книжкового ярмарку. Проводиться щорічно в середині березня. Був започаткований у XVII столітті. Інформація: Читомо
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/events/premii/2018/03/16/084930.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.