Буквоїд

«Абрикоси Донбасу» Якимчук вийшли польською

14.03.18 13:53 / Буквоїд
Збірка поезій Любові Якимчук «Абрикоси Донбасу» вийшла у Польщі. Про це повідомила сама поетка на своїй Facebook-сторінці.
Книжку видало познанське видавництво WBPiCAK за підтримки міського Центру Культури в Бидгощі. Переклала вірші польська поетка і перекладачка Анетта Камінська. «В поезії наче й не важливо, чи описуються правдиві чи вигадані події, справжні чи удавані почуття. Важливо тільки, чи вірші здатні боронитися. Вірші Люби Якимчук — і добрі, і правдиві — не тільки бороняться, але й атакують, хапають за горло й не пускають» , — зазначила вона у післямові до видання. Камінська додала, що якби вона мала вказати на найкращі й найважливіші тексти, написані про війну на Сході України, то вказала би саме на ці вірші. Як розповіла в ексклюзивному коментарі Читомо Люба, незабаром вони із Анеттою презентуватимуть книжку у Польщі. Зокрема, презентації відбудуться у Варшаві (15.03), Лодзі (16.03), Торуні (17.03) та Бидгощі в рамках фестивалю ETHNIESY (18.03), на якому виступатиме український гурт «ДахаБраха». «Абрикоси Донбасу» — друга книжка Якимчук, яка вийшла у «Видавництві Старого Лева» влітку 2015 року. Збірка потрапила в рейтинг «10 найкращих українських книг про АТО» за версією українського «Forbes». На основі книжки разом із контрабасистом Марком Токарем було створено однойменний музично-поетичний проект і записано альбом. Інформація: Читомо
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/events/bookmarket/2018/03/14/135328.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.