Буквоїд

Ефект метелика. Поетичний ефект

30.10.14 08:20 / Христина Букатчук
Василь Старун. Душа Змії. – Івано-Франківськ: Тіповіт, 2009. – 192 с. Василь Старун. Кора нації: вірші. – К.: Вид-во Жупанського, 2010. – 210 с.  
Маленька зміна в чомусь може спричинити масштабні й несподівані ефекти десь в зовсім іншому часопросторі – навіть, чи особливо, коли він поетичний – ефект метелика, поетичний ефект. Його перша поетична збірка «Абетка світла» вийшла у світ того самого 1989 року, коли народилася я. Тому Василь Старун-поет і я-людина – ровесники. 25 років як бути поетом – це створити цілий alter-світ, повноцінну метафізичну сферу. У текстах автора лавірує мовна транскінечність. Звідси множинність образів, родом зі сюрреалізму, динаміка асоціацій, загнаних у простір вірша, розпад об’єктів дійсності в метафори: праліс: кожне дерево з іменем   кожен листок має свою молитву – поверне парсуну до низки озер за димом (зі збірки «Кора нації», 2010) Поезії Василя Старуна є метафізичним сюром, візитівкою національно-українськоїЛуганщини літературної, філософської, культурної, утаємничено-герметичної. Настане час всезагального переосмислення та аналізу й обличчя цього письменника і зроблене ним буде безапеляційним аргументом українськості цього краю, високої поетично-культурної сфери. Яку личило б, як мінімум, продовжувати, як максимум – шанувати… Образи-символи існують не лише в системі ідіостилю автора, але є елементом дискурсу У-вей, Східної поетичної традиції, натурфілософії, переплетеної з українським анімістичним світоглядом. Інколи письменник розпочинає свої вірші «завівтарною проскомидією», епіграфом, з Бусона, Ісса, Басьо, Кікаку, Ду Фу та ін., інколи вони самі вплітаються в поетичне тіло: Чиста близна ранжиром до плесу ще записує пісню високу: «Дзюн Такамі – Басьо – Марітаке. Коломия в Каял утікає»… над чорнилом і сохнуть – і плакать буде завтра звеличений Каїн… («Басьо» // «Кора нації», 2010) У 2009 році, 22 травня, на поетичних читаннях у ПНУ імені Василя Стефаника (Степан Процюк та Євген Баран – свідки) Василь Старун відкрив секрет творчої лабораторії навколо назви книги «Душа Змії» (Тіповіт, 2009), розповівши, як у свої 56 дізнався, що, за китайським зодіаком, він народжений у рік Змії. (Зрозуміло, що про свій рік Змії я дізналася швидше…) Так з’явилась знакова назва для безіменних віршів – Душа Змії, які по суті вийшли книгою в рік під знаком Бика. Здійснювати трепанацію (розкодовування) віршів – коли вони наповнення душі – літературно-моральний моветон. Їх варто приймати читацького об’єктом споглядання: …………………………. так давно не брався до роду – обходив веселками підземними робітнями щедро стираючи зуби о полотняний вогонь на завісі лукавого голуба миру. тоді ж одрізана скиба полотніла собі довго терпляча меса цвяхами – кожному по чотири – направлених складачем писаній – умлівала дух – тіло не піднялося волохате як гора старих притч ……………………… («Вовчий міх» // «Душа Змії», 2009).
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/reviews/books/2014/10/30/082042.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.