Буквоїд

На здобуття премії імені Рильського висунуто твори шістьох письменників-перекладачів

16.01.14 11:06 / Буквоїд
Цього року на здобуття премії висунуто 13 творів, перекладачами яких є шість авторів.
Це, зокрема, переклади низки творів з македонської, болгарської, албанської мов на українську київського поета, прозаїка, драматурга, перекладача Анни Багряної, три книги перекладів з перської викладача кафедри сходознавстваЛьвівського національного університету ім. Івана Франка Романа Гамади. У списку номінантів представлено переклад з польської «Кримських сонетів» Адама Міцкевича письменниці з Херсону Людмили Степаненко та переклад з української мови на польську антології сучасної української поезії Олени Криштальської.  Також на премію висунуто переклад доктора фізико-математичних наук, письменника Максима Стріхи з італійської на українську «Божественної комедії» Данте Аліг’єрі та збірка перекладів з російської, румунської, німецької, грузинської, вірменської, естонської, литовської, абхазької, болгарської мов «З вогню і квітів» письменника із Чернівців Віталія Колодія. З повним списком номінантів та їхніх творів можна ознайомитись на сайті Держкомтелерадіо України.
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/events/premii/2014/01/16/110639.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.