Буквоїд

Дмитро Креминь. Стихи

У дев´ятому числі російського журналу «Дружба народов» опубліковано поезію Дмитра Кременя у перекладі Володимира Пучкова.
Антикварная чарка литого стекла.
Помню, пил из такой поминальное зелье.
А река Гераклита текла и текла.
Позабыл я коня. И горчит мне похмелье.
Все, что родиной было, — чужой каравай.
Припадаю в слезах к равнодушной Отчизне.
Ах, неужто навеки, казаче Мамай,
Ни Отчизны, ни сабли —
Лишь чарка на тризне?

Перевод Владимира Пучкова
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/digest//2009/09/24/085220.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.