Буквоїд

Микола Винграновский. Стихи

У дев´ятому числі російського журналу «Дружба народов» опубліковано поезію Миколи Вінграновського у перекладі Валерії Богуславської.
Небесным сиянием лес мой пророс,
Слияние с небом любви моей любо.
Я лес насадил из дубов и берез,
В сияньи небес из березы и дуба.

В сиянии моря я высеял сны,
В сиянии моря, на сини безбрежной,
Я высеял сны из любви и весны
В сияньи весеннем любви нашей нежной.

Леса зашумят, и листвы изумруд
Твой образ проявит и в небе, и в море,
Небесная синь и сияние моря,
Тебя мне явив, изумленно замрут.

Дубовый мой посох продлит нам года.
Ты возле. От стеблей и птиц нет отбоя.
И небо над нами все полно тобою.
Ты небо и море… Дорога тверда…

Перевод Валерии Богуславской
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/digest//2009/09/24/084931.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.