Буквоїд

«Бруно» дубльовано українською

18.08.09 12:54 / Буквоїд
Фільм «Бруно», який став відкриттям світового кінематографу цього року, заговорив українською.
Мистецьке об´єднання «Остання Барикада» зробило дубляж картини. В озвучуванняі стрічки взяли участь відомі українські митці: Артем Полежака, Лірник Сашко, Леся Добрий-Вечір, Сашко Недоній. Звукорежисером дубляжу виступив відомий майстер з аранжування та звукорежисури Григорій Лук’яненко (гурт «Рутенія»). Переклад та озвучування були здійснені в таємній студії «Останньої Барикади». Презентація українського дубляжу світового хіта кіносезону стрічки «Бруно» відбудеться в м. Гуляйполі в рамках четвертого літературно-музичного андерграундового фестивалю «День Незалежності з Махном», 23-24 серпня.

Інформація: «Остання Барикада»
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/events/ukraine/2009/08/18/125457.html
Copyright © 2008 Буквоїд
При повному або частковому відтворенні посилання на Буквоїд® обов'язкове (для інтернет-ресурсів - гіперпосилання). Адміністрація сайту може не розділяти думку автора і не несе відповідальності за авторські матеріали.