Юсефіна та її мама Анемона мешкають в Амстердамі на невеличкому острівці, що лежить поміж метушливим містом і таким самим метушливим портом. Вечорами вони читають збірку давніх китайських віршів.
Її написав поет на ім’я Лі Бо, що жив понад тисячу років тому. Він – Юсефінин улюблений поет. Одного ранку Юсефіна помічає, що в саду сталося щось дивне. До них із Анемоною навідався сам…
Читайте перше видання повісті норвезької письменниці Оси Ґан Шведер «Сни шовкопряда» в перекладі на українську Галини Кирпи.
Перекладено за виданням:
Åsa Gan Schweder. Silkeormdrǿmmer, fortellingen om Josefin og Li Po.
Omnipax, Oslo, 2006
Оса Ґан Шведер. Сни шовкопряда. – К.: Грані-Т, 2009. – 136 с., іл.. (Серія «Сучасна дитяча проза»).
Постійна адреса матеріалу: http://bukvoid.com.ua/news/child/2009/07/29/091722.html
|