Re: цензії
- 22.04.2024|Ігор ЧорнийРозтікаючись мислію по древу
- 08.04.2024|Ігор ЧорнийЗлодії VS Революціонери: хто кращий?
- 04.04.2024|Ігор Бондар-ТерещенкоЛеді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
- 03.04.2024|Марта Мадій, літературознавицяФантасмагорія імперського пластиліну
- 28.03.2024|Ігор ЧорнийПрощання не буде?
- 20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наукСвітиться сонячним спектром душа…
- 20.03.2024|Віктор ПалинськийУ роздумах і відчуттях
- 20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професорЖиттєве кредо автора, яке заохочує до читання
- 20.03.2024|Віктор ВербичНіна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
- 18.03.2024|Ігор ЗіньчукКумедні несподіванки на щодень
Видавничі новинки
- Рената Пйонтковська. "Китиха"Дитяча книга | Буквоїд
- Фредерік Верно, "Рейвах"Книги | Буквоїд
- Ніна Горик. "Лінії оборони"Книги | Буквоїд
- Олег Крот. "Комунікації"Книги | Буквоїд
- Таіс Золотковська. "Лінія зусилля"Книги | Буквоїд
- У Vivat вийшла нова книжка Марка ЛівінаКниги | Буквоїд
- Юрій Яновський. "Майстер корабля"Проза | Буквоїд
- Ольга Кобилянська. "За ситуаціями"Проза | Буквоїд
- Іван Франко. "Маніпулянтка"Проза | Буквоїд
- Анатолій Дністровий. "Битва за життя: щоденник 2022 року"Історія/Культура | Буквоїд
Літературний дайджест
Воспоминания вышедшего из ада
Свои мемуары бывший узник Освенцима Сэм Пивник написал незадолго до 90-летия. В беседе с DW он поведал о том, почему только сейчас решил рассказать о Холокосте.
Сэм Пивник (Sam Pivnik) был подростком, когда его вместе с родными депортировали в Освенцим. Родителей, сестер и братьев убили в концлагере сразу после их прибытия. Сэму удалось выжить. Об ужасах Холокоста он рассказывает в своих мемуарах. Но почему эту книгу бывший узник лагеря смерти написал только сейчас, спустя много лет после войны, на пороге своего 90-летия? Этот вопрос задала ему корреспондент Deutsche WElle.
Deutsche WElle: В своей книге вы рассказываете о пережитом в Освенциме, о геноциде евреев и о том, как складывалась ваша жизнь после освобождения из концлагеря. Почему вы решили издать эти мемуары только сейчас ?
Сэм Пивник: В первое время после войны наши истории никого не интересовали. Писать воспоминания я начал после того, как мой близкий друг Дэвид Бройер-Вайль убедил меня в том, что я просто обязан рассказать людям свою историю. Это было в 1999 году. Но я не писатель. И мои мемуары заинтересовали солидные издательства только после того, как в 2011 году меня познакомили с литератором Мейрионом Джеймсом Троу, который помог мне профессионально написать книгу.
- Ваша история начинается в польском Бендзине - городе, в котором вы родились и который находится примерно в 50 километрах от Освенцима, где нацисты создали один из самых больших концлагерей. Что вам было известно тогда об этом лагере смерти?
- Мне вспоминаются поезда, проходившие через наш город – эшелоны, состоявшие из теплушек - вагонов для перевозки скота, с крошечными окнами, в которых можно было разглядеть растерянные, выражавшие страх лица женщин и мужчин с длинными бородами. До меня доходили также слухи о том, что неподалеку от нас находится лагерь смерти. По-моему, кто-то даже говорил нам, что там содержатся советские военнопленные. Ходили и другие, более страшные, слухи, но мои родители отказывались им верить. В их представлении это было немыслимо и абсурдно - чтобы люди могли пойти на сооружение бойни для уничтожения других людей в промышленных масштабах. Мои родители были порядочными людьми, и у них в голове не укладывалось, что эти слухи могут соответствовать действительности – до тех пор, пока они сами не попали в газовую камеру в Освенциме.
- Вам, наверняка, тяжело вспоминать о тех страшных событиях?
- Эти воспоминания по-прежнему причиняют острую боль, пусть даже я уже не могу точно воспроизвести некоторые детали. Если на ваших глазах творились зверства, такое не сотрется из памяти никогда. Я прикладываю все усилия к тому, чтобы не думать о некоторых вещах, но это трудно. Если у вас на глазах человека бьют по голове так, что она превращается в кровавое месиво, вы запомните это навсегда. Ни один из тех, кому довелось столкнуться с описанным в моей книге персонажем по имени Карел Курпаник, не сможет его забыть. Это был садист, никогда не упускавший возможности проломить кому-нибудь голову, а созерцание медленной смерти доставляло ему ни с чем не сравнимое удовольствие. В условиях лагеря чувства притупляются, а боль вытесняется куда-то в подсознание. Но годы спустя она возвращается в виде ужасных кошмаров, которые до сих пор преследуют меня по ночам. Эти воспоминания останутся со мной навсегда.
- Вы так и не вывели татуировку с лагерным номером 135913, которую вам выкололи на руке в Освенциме …
- Я знаю, мне не следовало бы бравировать этим. Но речь идет о номере, какие накалывали узникам в первые годы существования Освенцима-Биркенау.
Я знаю очень немногих переживших Освенцим людей, у которых номера ниже, чем мой. Считается, что чем ниже номер, тем больше страданий человек перенес. Конечно, это не всегда соответствует действительности, но, признаюсь, я испытываю некоторую гордость за то, что у меня этот номер.
- Работая над книгой, вы провели большую исследовательскую работу, чтобы дополнить свои личные воспоминания фактами. Почему это было так важно?
- Мне довелось увидеть самое ужасное, на что способен человек. И я хотел понять сущность этого феномена. Мне было важно представить события, очевидцем которых я стал, в более широком политическом контексте. Я пытался вместе с читателем понять: как могло измениться общество, чтобы оно стало способно на подобные вещи. Ведь чтобы такое предотвратить, важно вовремя выявить соответствующие признаки. Иначе будет слишком поздно.
- В своей книге вы рассказываете об Альфреде Росснере ( Alfred Rossner ) – немецком управляющем конфискованной у евреев фабрики в Бендзине. Он выдавал евреям, в числе которых были и ваши родные, справки о важной для фронта работе на фабрике, чтобы спасти их от депортации и смерти. Выходит, и в такое ужасное время можно было оставаться человеком…
- Именно так. Я на всю жизнь благодарен Альфреду Росснеру. Благодаря ему наша семья намного дольше оставалась вместе, чем многие другие семьи. Я обязательно хотел воздать ему должное. Помимо него, были и другие люди, которые помогали нам, евреям, рискуя ради этого своей жизнью – например, Киллов, которому принадлежала мебельная фабрика, на которой работал я, а также его управляющий господин Хойбер. Они спасали меня так долго, как это было возможно.
- Вы – один из последних живущих свидетелей Холокоста. Что вы испытываете, передавая новым поколениям память и уроки Холокоста? Вы считаете это своим долгом, или это все-таки бремя для вас?
- Я бы не стал называть это бременем. Я никогда не был женат, у меня нет детей. Я не слишком многого достиг в жизни. И я рад, что написал эту книгу, поскольку таким образом передал людям нечто, имеющее непреходящую ценность. Ну, а от того, что книга оказалась такой популярной и переведена на несколько языков, я в своем преклонном возрасте испытываю чувство удовлетворения. Но самое важное - то, что сохранится память о моих любимых родителях, братьях, сестрах и о таких смелых людях, как Росснер, Киллов и Хойбер.
Сара Юдит Хофман, Наталия Королева
Коментарі
Останні події
- 23.04.2024|10:59У Києві презентують роман Галини Лицур-Щадей «Вдома чекає Марко»
- 23.04.2024|09:20Стартував передпродаж на роман Артема Чеха «Пісня відкритого шляху»
- 22.04.2024|15:36У столичному «Комфорт Тауні» відкривається нова «Книгарня Є»
- 22.04.2024|15:15110 тонн макулатури російських і радянських книжок обміняли на два пікапи для ЗСУ
- 21.04.2024|14:39Восени побачить світ роман Степана Процюка про Євгена Чикаленка
- 21.04.2024|14:36У ВСЛ вийде підліткове фентезі Джордана Ліса «Шептосвітичі»
- 19.04.2024|19:24"Бородатий Тамарин" готує до друку книжку Роберта Пíрі "Північний полюс"
- 19.04.2024|18:17Галину Крук номіновано на Griffin Poetry Prize
- 18.04.2024|16:40Автор дитячого фентезі «Кий і морозна орда» розповість про новий мультивсесвіт за мотивами української міфології
- 18.04.2024|15:19Сьогодні у Тернополі Юлія Чернінька презентує "Барні 613"