Re: цензії

08.04.2024|Ігор Чорний
Злодії VS Революціонери: хто кращий?
Леді й джентльмени, або «Лондонські хроніки» Місіс К
03.04.2024|Марта Мадій, літературознавиця
Фантасмагорія імперського пластиліну
28.03.2024|Ігор Чорний
Прощання не буде?
20.03.2024|Наталія Троша, кандидат філологічних наук
Світиться сонячним спектром душа…
У роздумах і відчуттях
20.03.2024|Валентина Галич, доктор філологічних наук, професор
Життєве кредо автора, яке заохочує до читання
20.03.2024|Віктор Вербич
Ніна Горик: «Ми всі тепер на полі битви»
18.03.2024|Ігор Зіньчук
Кумедні несподіванки на щодень
17.03.2024|Ольга Шаф, м.Дніпро
Коло Стефаника

Літературний дайджест

13.06.2017|08:25|Gazeta.ua.

Батька змусили йти вбивати під страхом тюрми

"Не було більш справедливої війни, ніж проти радянської Росії. Це справжній хрестовий похід і я радий бути його учасником", — писав у листі старший сержант італійської армії Маріо Ріґоні-Стерн у травні 1942-го.

В Другій світовій його дивізія лижників-альпійців "Трідентіна" воювала на боці нацистської Німеччини.

У своїй повісті "Сержант у снігах" Маріо Ріґоні-Стерн розповідає, як в січні 1943 року потрапив в оточення Червоної армії й два тижні відступав територією України.

Український переклад книжки вийшов у київському видавництві "Кліо".

— Усі герої повісті справжні, а події — реальні, — розповідає перекладач 45-річний Андрій Омельянюк. — Хоч фашистська Італія багато з ким воювала, в Україні ставилися до населення лояльно. Італійці допомагали нашим селянам, лікували. Українці також відчували: на боці загарбників такі самі люди. Книжка унікальна тим, що описує Другу світову з незвичного для українців боку. Італійські частини розбили на Дону. Коли хворі, обморожені в 40-градусний мороз, голодні солдати брели Слобожанським степом, місцеві рятували їх. Хтось дасть гарячу картоплину, пустить на ніч у хату. Радянська влада особливо вороже ставилася саме до італійських військових. Тих, хто вижив — катували. Після 10 років ГУЛАГу італійці поверталися. Але їх все одно могли зняти з потяга та знову запроторити в табір. Останній із них покинув СРСР 1956-го. Я познайомився з сином Маріо Ріґоні-Стерна Альберіко 2011 року. Він хотів проїхати місцями, де воював його батько.

— Батько не любив, коли його називали письменником. Вважав себе оповідачем досвіду власного й тих людей, із якими був знайомий. "Сержант у снігах" скоріше документальна проза. Батька змусили йти вбивати під страхом тюрми за дезертирство. Не питаючи, чи збігався "обов´язок перед Батьківщиною" з його власними переконаннями, — говорить син письменника Альберіко Ріґоні-Стерн.

1943-го Італія оголосила про вихід із війни. Відкликала своїх солдатів з усіх фронтів. Німці, щоб не втратити союзників, обеззброїли італійців. Запропонували воювати за Гітлера чи ставати військовополоненими. Маріо Ріґоні-Стерн 20 місяців провів у концтаборі на півночі Польщі. 1953 року "Сержант у снігах" вийшов друком в Італії. Письменник помер 2008-го. Повість видавали в 25 країнах світу.

Анастасія ХЛАПОНІНА



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери